Salmos 65
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | VULGATA |
---|---|
1 Del maestro de coro. De David. Canto. | 1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ; |
2 A ti, oh Dios, te corresponde un canto de alabanza en Sión, y todos tienen que cumplir sus votos, | 2 psalmum dicite nomini ejus ; date gloriam laudi ejus. |
3 porque tú escuchas las plegarias. A ti acuden todos los hombres | 3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine ! in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui. |
4 bajo el peso de sus culpas; nuestras faltas nos abruman, pero tú las perdonas. | 4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ; psalmum dicat nomini tuo. |
5 Feliz el que tú eliges y atraes para que viva en tus atrios: ¡que nos saciemos con los bienes de tu Casa, con los dones sagrados de tu Templo! | 5 Venite, et videte opera Dei : terribilis in consiliis super filios hominum. |
6 Por tu justicia, Dios, salvador nuestro, nos respondes con obras admirables: tú eres la esperanza de los confines de la tierra y de las islas más remotas. | 6 Qui convertit mare in aridam ; in flumine pertransibunt pede : ibi lætabimur in ipso. |
7 Tú afianzas las montañas con tu poder, revestido de fortaleza; | 7 Qui dominatur in virtute sua in æternum ; oculi ejus super gentes respiciunt : qui exasperant non exaltentur in semetipsis. |
8 acallas el rugido de los mares, el estruendo de las olas y el tumulto de los pueblos. | 8 Benedicite, gentes, Deum nostrum, et auditam facite vocem laudis ejus : |
9 Los que habitan en las tierras más lejanas temen tus obras prodigiosas; tú haces que canten de alegría el oriente y el occidente. | 9 qui posuit animam meam ad vitam, et non dedit in commotionem pedes meos. |
10 Visitas la tierra, la haces fértil y la colmas de riquezas; los canales de Dios desbordan de agua, y así preparas sus trigales: | 10 Quoniam probasti nos, Deus ; igne nos examinasti, sicut examinatur argentum. |
11 riegas los surcos de la tierra, emparejas sus terrones; la ablandas con aguaceros y bendices sus brotes. | 11 Induxisti nos in laqueum ; posuisti tribulationes in dorso nostro ; |
12 Tú coronas el año con tus bienes, y a tu paso rebosa la abundancia; | 12 imposuisti homines super capita nostra. Transivimus per ignem et aquam, et eduxisti nos in refrigerium. |
13 rebosan los pastos del desierto y las colinas se ciñen de alegría. | 13 Introibo in domum tuam in holocaustis ; reddam tibi vota mea |
14 Las praderas se cubren de rebaños y los valles se revisten de trigo: todos ellos aclaman y cantan. | 14 quæ distinxerunt labia mea : et locutum est os meum in tribulatione mea. |
15 Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ; offeram tibi boves cum hircis. | |
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum, quanta fecit animæ meæ. | |
17 Ad ipsum ore meo clamavi, et exaltavi sub lingua mea. | |
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo, non exaudiet Dominus. | |
19 Propterea exaudivit Deus, et attendit voci deprecationis meæ. | |
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam, et misericordiam suam a me. |