Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmos 65


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSVULGATA
1 Del maestro de coro. De David. Canto.

1 In finem. Canticum psalmi resurrectionis. Jubilate Deo, omnis terra ;
2 A ti, oh Dios, te corresponde

un canto de alabanza en Sión,

y todos tienen que cumplir sus votos,

2 psalmum dicite nomini ejus ;
date gloriam laudi ejus.
3 porque tú escuchas las plegarias.

A ti acuden todos los hombres

3 Dicite Deo : Quam terribilia sunt opera tua, Domine !
in multitudine virtutis tuæ mentientur tibi inimici tui.
4 bajo el peso de sus culpas;

nuestras faltas nos abruman,

pero tú las perdonas.

4 Omnis terra adoret te, et psallat tibi ;
psalmum dicat nomini tuo.
5 Feliz el que tú eliges y atraes

para que viva en tus atrios:

¡que nos saciemos con los bienes de tu Casa,

con los dones sagrados de tu Templo!

5 Venite, et videte opera Dei :
terribilis in consiliis super filios hominum.
6 Por tu justicia, Dios, salvador nuestro,

nos respondes con obras admirables:

tú eres la esperanza de los confines de la tierra

y de las islas más remotas.

6 Qui convertit mare in aridam ;
in flumine pertransibunt pede :
ibi lætabimur in ipso.
7 Tú afianzas las montañas con tu poder,

revestido de fortaleza;

7 Qui dominatur in virtute sua in æternum ;
oculi ejus super gentes respiciunt :
qui exasperant non exaltentur in semetipsis.
8 acallas el rugido de los mares,

el estruendo de las olas

y el tumulto de los pueblos.

8 Benedicite, gentes, Deum nostrum,
et auditam facite vocem laudis ejus :
9 Los que habitan en las tierras más lejanas

temen tus obras prodigiosas;

tú haces que canten de alegría

el oriente y el occidente.

9 qui posuit animam meam ad vitam,
et non dedit in commotionem pedes meos.
10 Visitas la tierra, la haces fértil

y la colmas de riquezas;

los canales de Dios desbordan de agua,

y así preparas sus trigales:

10 Quoniam probasti nos, Deus ;
igne nos examinasti, sicut examinatur argentum.
11 riegas los surcos de la tierra,

emparejas sus terrones;

la ablandas con aguaceros

y bendices sus brotes.

11 Induxisti nos in laqueum ;
posuisti tribulationes in dorso nostro ;
12 Tú coronas el año con tus bienes,

y a tu paso rebosa la abundancia;

12 imposuisti homines super capita nostra.
Transivimus per ignem et aquam,
et eduxisti nos in refrigerium.
13 rebosan los pastos del desierto

y las colinas se ciñen de alegría.

13 Introibo in domum tuam in holocaustis ;
reddam tibi vota mea
14 Las praderas se cubren de rebaños

y los valles se revisten de trigo:

todos ellos aclaman y cantan.
14 quæ distinxerunt labia mea :
et locutum est os meum in tribulatione mea.
15 Holocausta medullata offeram tibi, cum incenso arietum ;
offeram tibi boves cum hircis.
16 Venite, audite, et narrabo, omnes qui timetis Deum,
quanta fecit animæ meæ.
17 Ad ipsum ore meo clamavi,
et exaltavi sub lingua mea.
18 Iniquitatem si aspexi in corde meo,
non exaudiet Dominus.
19 Propterea exaudivit Deus,
et attendit voci deprecationis meæ.
20 Benedictus Deus, qui non amovit orationem meam,
et misericordiam suam a me.