Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Job 34


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Elihú tomó la palabra y dijo:1 És újra megszólalt Eliú, és ezeket is mondta:
2 ¡Escuchen, sabios, mis palabras, y ustedes, los expertos, préstenme atención!2 »Halljátok, bölcsek, szavaimat, figyeljetek rám, ti okosak!
3 Porque el oído discierne las palabras como el paladar gusta los alimentos.3 Mert a fül vizsgálja meg a szavakat, miként az íny ízleli meg az ételt.
4 Decidamos entre nosotros lo que es recto, reconozcamos todos juntos lo que es bueno.4 Válasszuk magunknak azt, ami helyes, állapodjunk meg, vajon mi jobb?
5 Porque Job declara: «Yo tengo razón, pero Dios me privó de mi derecho.5 Azt mondta ugyanis Jób: ‘Igaz vagyok, de Isten megtagadja igazamat!
6 El miente en lo que concierne a mi caso; mi llaga es incurable, aunque no cometí ninguna falta».6 Hamisság van megítélésemben; kegyetlen nyíl talált, holott bűnöm nincsen!’
7 ¿Hay alguien como Job, que bebe los sarcasmos como agua,7 Van-e férfi, Jóbhoz hasonló, aki issza a gúnyolódást, mint a vizet?
8 que va en compañía de los malhechores y camina con los hombres perversos?8 Aki azokkal tart, akik gonoszt művelnek, és istentelen emberekkel jár-kel?
9 Porque él dice: «Al hombre no le sirve de nada tratar de obtener el favor de Dios».9 Mert azt mondta: ‘Nem kedves az ember Isten előtt, még akkor sem, ha híven követi!’
10 Por eso, escúchenme, hombres sensatos: ¡lejos de Dios la maldad, y del Todopoderoso, la injusticia!10 Azért hallgassatok rám ti, okos emberek! Távol legyen Istentől a gonoszság s a Mindenhatótól a jogfosztás!
11 Porque él retribuye al hombre según sus obras y trata a cada uno conforme a su conducta.11 Mert ő az embernek tettei szerint fizet, és mindenkinek útja szerint viszonoz;
12 ¡No, no es cierto que Dios hace el mal y que el Todopoderoso tergiversa el derecho!12 mert valóban, Isten nem kárhoztat ok nélkül, s a Mindenható nem ferdíti el az igazságot!
13 ¿Quién le ha encomendado la tierra y quién lo encargó del mundo entero?13 Kit rendelt mást a föld fölé, vagy kit tett a világ fölé, amelyet alkotott?
14 Si él retirara su espíritu y recogiera su aliento de vida,14 Ha arra irányozná szívét, vissza is vonhatná magához leheletét, lélegzetét,
15 todos los vivientes expirarían a la vez y los hombres volverían al polvo.15 akkor kimúlna minden élőlény egyaránt, s az ember visszatérne a porba.
16 Si tienes inteligencia, escucha esto, presta atención al sonido de mis palabras.16 Ha tehát okos vagy, halld meg, amit mondok, és figyelj beszédem szavára!
17 ¿Sabría gobernar al Justo, al Poderoso?17 Tud-e kormányozni, aki gyűlöli az igazságot, és hogyan hibáztatod annyira őt, aki igazságos?
18 ¡A él, que llama «¡Inútil!» a un rey y «¡Malvados!» a los dignatarios,18 Hisz ő még a királynak is azt mondja: ‘Te hitszegő!’ és a főembereknek: ‘Ti gonosztevők!’
19 que no toma partido por los príncipes ni favorece al rico en perjuicio del pobre, porque todos son obra de sus manos!19 Nem tekinti ő a fejedelmek személyét. Nem ismeri a zsarnokot, amikor a szegénnyel vetekedik – mert mindannyian keze alkotásai. –
20 Ellos mueren en un instante, en plena noche; él hiere a los nobles, y desaparecen, depone al hombre fuerte sin la ayuda de nadie.20 Meghalnak az ilyenek hirtelen, az éj közepén; kimúlnak a gazdagok, elmennek, s ő eltávolítja az erőszakost kézmozdulat nélkül.
21 Porque sus ojos miran los caminos del hombre y él observa sus pasos:21 Mert az ő szeme az emberek útjain van, és látja minden lépésüket,
22 no hay tinieblas ni oscuridad donde puedan ocultarse los que hacen el mal.22 nincs sötétség, nincs halál-árnyék, hol a gonosztevők elrejtőzzenek,
23 Porque él no fija al hombre una fecha para presentarse a juicio ante Dios:23 mert nincs az ember kényére bízva, mikor menjen Isten elé ítéletre,
24 él quebrante a los grandes sin previo examen y pone a otros en lugar de ellos.24 összezúz ő sokakat szám nélkül, és másokat állít helyükre.
25 Así, porque él conoce todas sus acciones, los derriba en una noche, y quedan aplastados.25 Mert ismeri tetteiket, elhozza azért rájuk az éjt és eltapossák őket.
26 Los abofetea como a malhechores en un lugar que está a la vista de todos,26 Megveri őket, mint gonosztevőket olyan helyen, ahol sokan látják,
27 porque se negaron a seguirlo y no comprendieron todos sus caminos,27 azért, mert készakarva eltávoztak tőle, és egyáltalán nem akarták megérteni útjait,
28 haciendo que llegara hasta él el grito del pobre y que él escuchara el clamor de los oprimidos.28 mert eléje juttatták a nyomorgó kiáltását, és meghallja a szegények jajszavát.
29 Si él se queda inmóvil, ¿quién lo sacudirá? Si cubre su rostro, ¿quién lo verá? El vigila, sin embargo, a naciones e individuos29 Ha pedig ő nyugalmat ad, ki az, aki kárhoztassa, és ha elrejti arcát, ki az, aki szemlélhetné? Ha népek, sőt az összes ember fölött
30 para que no reine ningún hombre impío, uno de esos que son una trampa para el pueblo.30 istentelen embert enged uralkodni, a nép bűnei miatt,
31 Tú solo tienes que decir a Dios: «Yo fui seducido, no volveré a hacer el mal;31 akkor így szólok Istenhez: ‘Nem állok neked ellen!
32 instrúyeme, hasta que pueda ver. Si cometí una injusticia, no voy a reincidir».32 Ha hibáztam, akkor taníts engem, ha rosszul beszéltem, nem teszem többé!’
33 ¿Acaso él retribuirá según tu parecer, siendo así que tú has despreciado su instrucción? Ya que eres tú el que decide, no yo, dile todo lo que sepas.33 Vajon Isten tőled kérdezze-e, mert nem vagy megelégedve: ‘Mivelhogy tied a döntés, nem az enyém, mondd meg tehát, hogyan tudnád jobban!’
34 Los hombres sensatos me dirán y también todo sabio que me escuche:34 Az értelmes emberek megmondják majd nekem, s a bölcs férfiak, akik engem hallgatnak:
35 «Job no sabe lo que dice y sus palabras carecen de sentido».35 ‘Nem beszél Jób bölcsen, és szavai megfontolás nélkül valók!’
36 Que Job sea examinado hasta el final por haber respondido como un hombre perverso.36 Atyám! tedd próbára Jóbot mindvégig! Ne engedd ki kezedből a gonoszság emberét,
37 Porque él, a su pecado, añade la rebeldía, aplaude en medio de nosotros y multiplica sus palabras contra Dios.37 mert vétkeit káromlással tetézi, gúnyosan tapsol közöttünk és ítéletre hívja ki Istent szavaival.«