Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

1 Crónicas 2


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví y Judá, Isacar y Zabulón,1 Izrael fiai Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Isszakár, Zebulon,
2 Dan, José y Benjamín, Neftalí, Gad y Aser.2 Dán, József, Benjamin, Naftali, Gád és Áser voltak.
3 Los descendientes de Judá fueron Er, Onán y Selá; los tres le nacieron de la hija de Suá, la cananea. Er, el primogénito de Judá, era malo a los ojos del Señor, y el Señor le quitó la vida.3 Júda fiai Her, Onán és Sela voltak; ezt a hármat szülte neki Sua leánya, a kánaáni asszony. Her, Júda elsőszülöttje azonban gonosz volt az Úr előtt, s ezért az Úr megölte.
4 Tamar, la nuera de Judá, le dio a luz a Peres y a Zéraj. Los hijos de Judá fueron cinco en total.4 Támár, a menye, Fáreszt és Zárát szülte neki; Júda fiai összesen tehát öten voltak.
5 Los hijos de Peres fueron Jesrón y Jamul.5 Fáresz fiai Ezron és Hámul voltak.
6 Los hijos de Zéraj fueron Zimrí, Etán, Hemán, Calcol y Dardá: cinco en total.6 Zára fiai összesen öten voltak: Zámri, Etán, Emán, Kalkál és Dára.
7 El hijo de Carmí fue Acar, que perturbó a Israel por haber violado el anatema.7 Kármi fiai voltak: Ákár, aki bajba döntötte Izraelt, mivel az átok alá vetett dologból lopott s így bűnt követett el,
8 El hijo de Etán fue Azarías.8 Etán fia pedig Azarja.
9 Los hijos que tuvo Jesrón fueron Ierajmeel, Ram y Quelubai.9 Ezron fiai, azok, akik neki születtek, Jerameél, Arám és Kalubi voltak.
10 Ram fue padre de Aminadab; Aminadab fue padre de Najsón, príncipe de los hijos de Judá.10 Arám Aminádábot nemzette, Aminádáb Nahsont, Júda fiainak fejedelmét nemzette,
11 Najsón fue padre de Salmá; Salmá fue padre de Booz.11 Nahson nemzette Szálmát, tőle származott Boóz.
12 Booz fue padre de Obed; Obed fue padre de Jesé.12 Boóz Obedet nemzette, aki pedig Izájt nemzette,
13 Jesé fue padre de Eliab, su primogénito; de Abinadab, su segundo hijo; de Simeá, el tercero;13 Izáj aztán nemzette: Eliábot, az elsőszülöttet, Abinádábot, a másodikat, Simát, a harmadikat,
14 de Natanael, el cuarto; de Radai, el quinto;14 Natanaelt, a negyediket, Raddájt, az ötödiket,
15 de Osém, el sexto; de David, el séptimo.15 Ászomot, a hatodikat, Dávidot, a hetediket.
16 Sus hermanas fueron Seruiá y Abigail. Los hijos de Seruiá fueron Abisai, Joab y Asahel: tres en total.16 Nővéreik voltak: Száruja és Abigail. Szárujának három fia volt: Abizáj, Joáb és Aszaél,
17 Abigail dio de luz a Amasá, cuyo padre fue Iéter el ismaelita.17 Abigail pedig Amászát szülte: az ő atyja az izmaelita Jeter volt.
18 Caleb, hijo de Jesrón, tuvo hijos con Azubá, su mujer, y con Ieriot. Sus hijos fueron Ieser, Sobab y Ardón.18 Káleb, Heszron fia, egy Azuba nevű asszonyt vett feleségül. Vele nemzette Jeriótot, akinek fiai Jáser, Sobáb és Árdon voltak.
19 Cuando murió Azubá, Caleb tomó por esposa a Efratá, y de ella le nació Jur.19 Azuba halála után Káleb Efratát vette feleségül, aki Húrt szülte neki.
20 Jur fue padre de Urí, y Urí fue padre de Besalel.20 Húr aztán Úrit nemzette. Úri pedig Beszeleélt nemzette.
21 Después Jesrón se unió a la hija de Maquir, padre de Galaad, El tenía sesenta años cuando la tomó por esposa, y de ella le nació Segub.21 Heszron aztán bement Mákirnak, Gileád atyjának leányához, s elvette; ekkor ő hatvan éves volt. Ő szülte neki Szegubot,
22 Segub fue padre de Iaír, el cual fue dueño de veintitrés ciudades en el país de Galaad,22 Szegub pedig Jaírt nemzette. Neki huszonhárom városa volt Gileád földjén,
23 pero Guesur y Aram le quitaron los campamentos de Iaír, y además, Quenat y sus poblados: sesenta ciudades en total. Todos ellos eran descendientes de Maquir, padre de Galaad.23 de Gessúr és Arám elvette Jaír városait, Kánátot is, ennek falvait is, hatvan várost. Ők mind Mákirnak, Gileád atyjának fiai voltak.
24 Cuando murió Jesrón, Caleb se unió a Efratá, la esposa de su padre Jesrón, y de ella nació Asjur, padre de Técoa.24 Amikor pedig Heszron meghalt, Káleb bement Efratához. Heszronnak Ábia is felesége volt, aki neki Áshurt, Tekoa atyját szülte.
25 Los descendientes de Ierajmeel, el primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buná, Orén, Osém y Ajías.25 Jerameélnek, Heszron elsőszülöttjének a következő fiai születtek: Rám, elsőszülöttje, továbbá Búna, Arám, Ászom és Áhia.
26 Ierajmeel tuvo otra mujer, llamada Atará, que fue la madre de Onam.26 Jerameél egy másik asszonyt is feleségül vett: ezt Atárának hívták és Onám anyja lett.
27 los hijos de Ram, el primogénito de Ierajmeel, fueron Maás, Iamín y Equer.27 Rámnak, Jerameél elsőszülöttjének fiai Moósz, Jámin és Áhár voltak.
28 Los hijos de Onam fueron Samai y Iadá; los hijos de Samai fueron Nadab y Abisur.28 Onám fiai Szemei és Jáda, Szemei fiai pedig Nádáb és Abisúr voltak.
29 La esposa de Abisur se llamaba Abiháil, y ella dio a luz a Ajbán y Molid.29 Abisúr feleségét Abihailnak hívták, aki neki Ahobbánt és Mólidot szülte.
30 Los hijos de Nadab fueron Séled y Apaim. Séled murió sin tener hijos,30 Nádáb fiai Száled és Affaim voltak. Száled gyermektelenül halt meg,
31 y el hijo de Apaim fue Isei. El hijo de Isei fue Sesán, y el hijo de Sesán, Ajlai.31 Affaim fia Jesi volt. Ez a Jesi Sesánt nemzette, Sesán pedig Oholájt nemzette.
32 Los hijos de Iadá, el hermano de Samai, fueron Iéter y Jonatán. Iéter murió sin tener hijos,32 Jádának, Szemei fivérének fiai Jeter és Jonatán voltak. Jeter gyermektelenül halt meg,
33 y los hijos de Jonatán fueron Pélet y Zazá. Estos fueron los descendientes de Ierajmeel.33 Jonatán Fáletet és Zízát nemzette. Ezek voltak Jerameél fiai.
34 Sesán no tuvo hijos. sino hijas; él tenía también un esclavo egipcio que se llamaba Iarjá,34 Sesánnak nem voltak fiai, csak leányai, meg egy egyiptomi rabszolgája, akit Jeraának hívtak.
35 a quien dio como esposa a una de sus hijas, y esta fue madre de Atai.35 Hozzáadta leányát feleségül s az neki Etejt szülte.
36 Atai fue padre de Natán; Natán fue padre de Zabad;36 Etej aztán Nátánt nemzette, Nátán Zábádot nemzette,
37 Zabad fue padre de Eflal; Eflal fue padre de Obed;37 Zábád Oflált nemzette, Oflál Obedet nemzette,
38 Obed fue padre de Jehú; Jehú fue padre de Azarías;38 Obed Jéhut nemzette, Jéhu Azarját nemzette,
39 Azarías fue padre de Jeles; Jeles fue padre de Elasá;39 Azarja Heleszt nemzette, Helesz Elászát nemzette,
40 Elasá fue padre de Sismai; Sismai fue padre de Salúm;40 Elásza Sziszámojt nemzette, Sziszámoj Sallumot nemzette,
41 Salúm fue padre de Iecamías, Iecamías fue padre de Elisamá.41 Sallum Ikámiát nemzette, Ikámia pedig Elisámát nemzette.
42 Los descendientes de Caleb, el hermano de Ierajmeel, fueron los siguientes: Mesá, su primogénito, que fue padre de Zif, y los hijos de Maresá, padre de Hebrón.42 Kálebnek, Jerameél fivérének fiai voltak: Mésa, az ő elsőszülöttje, Zífnek az atyja, és Máresának, Hebron atyjának fiai.
43 Los hijos de Hebrón fueron Coré, Tapúaj, Réquem y Semá.43 Hebron fiai Kóré, Táfua, Rekem és Samma voltak.
44 Semá fue padre de Rájam, el padre de Iorqueam; Réquem fue padre de Samai.44 Samma Rahámot, Jerkaám atyját nemzette, Rekem pedig Sammájt nemzette.
45 El hijo de Samai fue Maón, y Maón fue padre de Bet Sur.45 Sammáj fia Máon volt, Máon Bétszúr atyja volt.
46 Efá, la concubina de Caleb, dio a luz a Jarán, Mosá y Gazéz; Jarán fue padre de Gazéz.46 Éfa, Káleb mellékfelesége Háránt, Mószát és Gezezt szülte. Hárán Gezezt nemzette,
47 Los hijos de Iahdai fueron Reguém, Jotam, Guesán, Pélet, Efá y Sáaf.47 Jahaddáj fiai pedig Regom, Jótám, Gésán, Fálet, Éfa és Saáf voltak.
48 Maacá, la concubina de Caleb, dio a luz a Séber y a Tirjaná.48 Maáka, Káleb mellékfelesége Sábert és Taránát szülte.
49 También dio de luz a Sáaf, el padre de Madmaná, y a Sevá, el padre de Macbená y de Guibeá. La hija de Caleb fue Acsá.49 Saáf, Madmena atyja Sevát, Makbena atyját és Gibea atyját nemzette. Káleb leánya Áksza volt.
50 Estos fueron los hijos de Caleb. Los descendientes de Jur, el primogénito de Efratá, fueron Sobal, padre de Quiriat Iearim;50 Ezek voltak Káleb fiai. Húrnak, Efrata elsőszülöttjének fiai voltak: Sobál, Kirját-Jearim atyja,
51 Salmá, padre de Belén; Járef, padre de Bet Gader.51 Szálma, Betlehem atyja, Hárif, Betgáder atyja.
52 Los descendientes de Sobal, el padre de Quiriat Iearim, fueron Haroé –es decir, la mitad de los manajatitas–52 Sobálnak, Kirját-Jearim atyjának fiai voltak: Haróe, a fél Menuhót,
53 y los clanes de Quiriat Iearim, a saber, los itríes, los putíes, los sumatíes y los misraíes. De ellos proceden los soratíes y los de Estaol.53 továbbá Kirját-Jearim nemzetségei, a jetriták, az afutiták, a sematiták, a misraiták, tőlük származtak a száraiták és az estáoliták.
54 Los descendientes de Salmá fueron Belén y los netofatíes, Atrot Bet Joab –la otra mitad de los manajatitas– los soríes,54 Szálma fiai voltak: Betlehem, Netofáti, Atarót-Bét-Joáb meg a manahatiták száraita fele,
55 los clanes de los sofríes que habitaban en Iabés, los tiratíes, los simatíes y los sucatíes. Estos son los quenitas, descendientes de Jamat, padre de la casa de Recab.55 továbbá a Jábeszben lakó írástudók nemzetségei, a tirátiták, a simátiták meg a szúkátiták. Utóbbiak Rekáb házának atyjától, Hammáttól származó kiniták voltak.