Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA VOLGARE
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 In fine, per li torculari, per li figliuoli di Core.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 Come sono dilettevoli li tuoi tabernacoli, o Signore delle virtù. (Però) desidera e languisce l'anima mia (di esser) nelle sale del Signore.
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 Il mio cuore e la mia carne sono rallegrati nell' Iddio vivo.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 E certo il passere a sè ha trovato la casa, e la tortora a sè ha trovato il nido, dove riponga li suoi figliuoli.
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 Li altari tuoi, Signore (sono pieni) di virtù, mio re e mio Iddio.
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 Beati coloro che àbitano nella tua casa; loderanti IN SECULA SECULORUM.
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 Beato l'uomo, il cui aiuto non è lontano da te; nel suo cuore ha ordinato nell' ascendere, nella valle di lacrime, nel luogo che ha posto.
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 E certo il portatore della legge darà la benedizione; anderanno di virtù in virtù; in Sion vederassi l' Iddio de' dei.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 Signore Iddio delle virtù, esaudi la mia orazione; ricevi coll' orecchie, Iddio di Iacob.
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 Difensore nostro, risguarda, o Iddio, e guarda nella faccia del tuo Cristo.
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 Imperò ch' egli è migliore uno dì ne' tuoi portici sopra mille (beni).
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 Hoe eletto di esser più presto abbietto nella casa del nostro Iddio, che abitare nelli tabernacoli de' peccatori.
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 Imperò [che] Iddio ama la misericordia e la verità; darà il Signore la grazia e la gloria.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,14 Non priverà de' beni coloro che vanno con l'innocenza; o Signore delle virtù, beato l'uomo che spera in te!
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.