Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA MARTINI
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 Salmo a' figliuoli di Core.
Quanto amabili sono i tuoi tabernacoli, o Signor degli eserciti! l'anima mia si consuma pel desiderio di tua magione.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 Il cuor mio, e la mia carne esultano in Dio vivo.
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 Perocché la passera si trova una casa, e la tortorella un nido dove riporre i suoi parti.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 I tuoi altari, Signor degli eserciti, mio re, e mio Dio.
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 Beati coloro, che abitano nella tua casa, o Signore: ti loderanno in perpetuo.
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 Beato l'uomo, la fortezza del quali è in te: egli nella valle di lagrime ha disposte in cuor suo le ascensioni fino al luogo, cui egli si fece.
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 Perocché li benedirà il legislatore: andranno di virtù in virtù: (ad essi) si rivelerà il Dio degli dei in Sionne.
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 Signore Dio degli eserciti, esaudisci la mia orazione: porgi le tue orecchie, o Dio di Giacobbe.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 Volgi il tuo sguardo, o Dio protettor nostro, e mira la faccia del tuo Cristo.
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 Imperocché vai più un sol giorno nella tua casa, che mille (altrove).
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 Mi sono eletto di essere abbietto nella casa del mio Dio piuttosto, che abitare ne' padiglioni de' peccatori.
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 Imperocché il Signore ama la misericordia, e la verità: il Signore darà la grazia, e la gloria.
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 Ei non priverà dei beni coloro, che camminano nell'innocenza: Signore degli eserciti, beato l'uomo, che spera in te.
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.