Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 83


font
BIBLES DES PEUPLESLA SACRA BIBBIA
1 Cantique. Psaume d’Asaf.1 Canto. Salmo. Di Asaf.
2 Ô Dieu, ne reste pas muet, ne te tais pas, mon Dieu, ne reste pas tranquille2 O Dio, non restartene in silenzio, non tacere, non rimanere inerte, o Dio.
3 quand tes ennemis font du bruit, et ceux qui te détestent relèvent la tête.3 Poiché ecco: i tuoi nemici tumultuano, alzano la testa quelli che ti odiano.
4 Ils montent un coup contre ton peuple, ils s’en prennent à ceux que tu protèges.4 Contro il tuo popolo con astuzia tengono consiglio, contro quelli che tu proteggi essi fanno complotti.
5 Ils ont dit: “Terminons-en avec cette nation, et que plus personne ne parle d’Israël.”5 Hanno detto: "Orsù, distruggiamoli, in modo che non sia più un popolo e non si nomini più il nome d'Israele".
6 Ils se sont mis tous d’accord, ils ont fait une alliance contre toi:6 Sì, tutti insieme si sono messi d'accordo di formare un'alleanza contro di te:
7 les clans d’Édom et d’Ismaël, ceux de Moab et les fils d’Agar.7 le tende di Edom con gli Ismaeliti, quelle di Moab con gli Agareni;
8 Guébal, Amon, Amalec, les Philistins et les gens de Tyr.8 Gebal con Ammon ed Amalek, la Filistea insieme con gli abitanti di Tiro.
9 Même ceux d’Achour sont avec eux et prêtent main forte aux fils de Lot.9 Perfino Assur si è associato con loro, s'è fatto il braccio forte dei figli di Lot.
10 Fais-leur subir le sort de Madian et de Siséra, de Yabin au torrent du Quichon:10 Agisci con loro come già con Madian, come con Sìsara e Iabin nel torrente Kison,
11 ils ont été exterminés à En-Dor, ils y sont restés comme du fumier sur le sol.11 i quali furono sterminati in Endor e diventarono letame per il campo.
12 Traite leurs princes comme Oreb et Zéeb, et leurs généraux comme Zébah et Salmouna12 Poni i loro capi come già Oreb e Zeb, tutti i loro prìncipi come già Zebee e Sàlmana.
13 qui parlaient de conquérir le domaine de Dieu.13 Essi avevano detto: "Impossessiamoci delle regioni di Dio".
14 Ô Dieu, emporte-les dans un tourbillon, comme la paille soufflée par le vent,14 Dio mio, riducili a un turbine, come pula in balìa del vento,
15 comme l’incendie dans la forêt, comme le feu qui court sur les monts.15 come un fuoco che incendia la selva, come una fiamma che divora i monti;
16 Tu lanceras derrière eux la tempête, ton ouragan les remplira d’épouvante.16 proprio così inseguili con la tua procella, atterriscili con la tua tempesta.
17 Qu’ils aient la face couverte de honte, peut-être rechercheront-ils ton Nom.17 Copri d'ignominia il loro volto, sì che cerchino il tuo nome, o Signore.
18 Qu’ils soient confondus, épouvantés à jamais, qu’ils soient humiliés et qu’ils disparaissent.18 Rimangano confusi e pieni di spavento per i secoli futuri, e periscano di una fine ignominiosa.
19 Qu’ils te connaissent: ton nom n’est-il pas Yahvé? Et tu es le Très-Haut, le seul pour toute la terre.19 Conosceranno così che tu solo, il cui nome è Signore, sei l'Altissimo su tutta la terra.