Livre des Psaumes 76
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Au maître de chant. Avec les instruments à cordes. Psaume d’Asaf. Cantique. | 1 [For the choirmaster For strings Psalm Of Asaph Song] God is acknowledged in Judah, his name isgreat in Israel, |
2 En Juda Dieu s’est fait connaître, son nom est grand en Israël, | 2 his tent is pitched in Salem, his dwel ing is in Zion; |
3 lui qui a sa tente à Jérusalem, une demeure au mont Sion. | 3 there he has broken the lightning-flashes of the bow, shield and sword and war.Pause |
4 C’est là qu’il a brisé les flèches, le bouclier et l’épée: la guerre! | 4 Radiant you are, and renowned for the mountains of booty |
5 Te voilà rayonnant de lumière, triomphant sur des montagnes de butin: | 5 taken from them. Heroes are now sleeping their last sleep, the warriors' arms have failed them; |
6 on leur a tout pris! Les vaillants étaient de pierre dans leur sommeil, l’armée entière: leur force s’était éteinte. | 6 at your reproof, God of Jacob, chariot and horse stand stunned. |
7 Tu n’avais dit qu’un mot, Dieu de Jacob, et les chars, les chevaux s’étaient figés. | 7 You, you alone, strike terror! Who can hold his ground in your presence when your anger strikes? |
8 Que tu es redoutable, qui tiendra devant toi au jour de ta colère? | 8 From heaven your verdicts thunder, the earth is silent with dread |
9 Si dans les cieux tu fais entendre une sentence, la terre s’effraie et reste sans parole. | 9 when God takes his stand to give judgement, to save all the humble of the earth.Pause |
10 Dieu alors se lève, il fait justice et sauve tous les humbles de la terre. | 10 Human anger serves only to praise you, the survivors of your anger will huddle round you. |
11 La fureur des hommes tournera à ta gloire, ceux qui échappent à ta fureur te rendront grâce. | 11 Make and fulfil your vows to Yahweh your God, let those who surround him make offerings to theAwesome One. |
12 Faites des promesses au Seigneur votre Dieu, et de partout venez les accomplir, apportez l’offrande au Dieu Terrible! | 12 He cuts short the breath of princes, strikes terror in earthly kings. |
13 Il saura refroidir votre ardeur, mes princes, Il est redoutable aux rois de la terre! |