SCRUTATIO

Domenica, 7 giugno 2026 - San Norberto ( Letture di oggi)

Salmi 7


font
BIBBIA VOLGAREMiqra 'al pi ha-Mesorah
1 Nella fine, il salmo di David lo qual cantò al Signore per le parole di Cusi figliuolo di Gemini1 שִׁגָּיוֹן לְדָוִדאֲשֶׁר־שָׁר לַֽיהֹוָהעַל־דִּבְרֵי־כוּשׁ בֶּן־יְמִינִֽי׃
2 Signore Iddio mio, in te ho sperato; fammi salvo, e deliberami da tutti coloro che mi persèguitano.2 יְהֹוָה אֱלֹהַי בְּךָ חָסִיתִיהוֹשִׁיעֵנִי מִכׇּל־רֹדְפַי וְהַצִּילֵֽנִי׃
3 Chè per avventura non rapiscano l'anima mia, come leone, persino che ci ricompererai e fara'ci salvi.3 פֶּן־יִטְרֹף כְּאַרְיֵה נַפְשִׁיפֹּרֵק וְאֵין מַצִּֽיל׃
4 Signore Iddio mio, non ho fatto questo male; non è iniquità nelle mie mani.4 יְהֹוָה אֱלֹהַי אִם־עָשִׂיתִי זֹאתאִֽם־יֶשׁ־עָוֶל בְּכַפָּֽי׃
5 Se io ho retribuito male a quelli che m' hanno retribuito male (per averli fatto bene), meritamente sono separato dagli inimici miei, come vano.5 אִם־גָּמַלְתִּי שֽׁוֹלְמִי רָעוָאֲחַלְּצָה צֽוֹרְרִי רֵיקָֽם׃
6 Persèguiti lo inimico l'anima mia, e pigli e conculchi in terra la vita mia, e la gloria mia reduchi in polvere.6 יִרַדֹּֽף אוֹיֵב ׀ נַפְשִׁי וְיַשֵּׂגוְיִרְמֹס לָאָרֶץ חַיָּיוּכְבוֹדִי ׀ לֶעָפָר יַשְׁכֵּן סֶֽלָה׃
7 Lèvati, Signore, nella tua ira; ed esàltati nei confini de' miei nemici. Signore Iddio mio, lèvati nel comandamento che tu facesti.7 קוּמָה יְהֹוָה ׀ בְּאַפֶּךָהִנָּשֵׂא בְּעַבְרוֹת צוֹרְרָיוְעוּרָה אֵלַי מִשְׁפָּט צִוִּֽיתָ׃
8 E la sinagoga de' popoli ti circonderà. E però ritòrnati in alto.8 וַעֲדַת לְאֻמִּים תְּסֽוֹבְבֶךָּוְעָלֶיהָ לַמָּרוֹם שֽׁוּבָה׃
9 Il Signore giudica i popoli. Giudica me, Signore, secondo la giustizia mia, e secondo la mia innocenza sopra me.9 יְהֹוָה יָדִין עַמִּיםשׇׁפְטֵנִי יְהֹוָהכְּצִדְקִי וּכְתֻמִּי עָלָֽי׃
10 Consumisi la iniquità de' peccatori; e dirizzerai il giusto, cercando tu, Iddio, le reni e il cuore.10 יִגְמׇר־נָא רַע ׀ רְשָׁעִיםוּתְכוֹנֵן צַדִּיקוּבֹחֵן לִבּוֹת וּכְלָיוֹתאֱלֹהִים צַדִּֽיק׃
11 Il mio adiutorio giusto è da Dio, il quale fa salvi tutti coloro che hanno il cuore diritto.11 מָגִנִּי עַל־אֱלֹהִיםמוֹשִׁיעַ יִשְׁרֵי־לֵֽב׃
12 Iddio che è giusto giudice, forte e paziente, or si corruccia elli per ciascuno di?12 אֱלֹהִים שׁוֹפֵט צַדִּיקוְאֵל זֹעֵם בְּכׇל־יֽוֹם׃
13 Se voi non sarete convertiti, elli moverà il suo coltello; egli ha isteso l'arco suo, e hallo apparecchiato.13 אִם־לֹא יָשׁוּב חַרְבּוֹ יִלְטוֹשׁקַשְׁתּוֹ דָרַךְ וַֽיְכוֹנְנֶֽהָ׃
14 E in esso arco apparecchiò li vasi della morte; le sagitte sue fece a quelli che ardevano (della morte di Dio).14 וְלוֹ הֵכִין כְּלֵי־מָוֶתחִצָּיו לְֽדֹלְקִים יִפְעָֽל׃
15 Ecco ch' egli partorì ingiustizia; ha conceputo il dolore, e ha partorito la iniquità.15 הִנֵּה יְחַבֶּל־אָוֶןוְהָרָה עָמָל וְיָלַד שָֽׁקֶר׃
16 Elli ha fatta la fossa, e halla cavata; e cadette nella fossa la qual egli fece.16 בּוֹר כָּרָה וַֽיַּחְפְּרֵהוּוַיִּפֹּל בְּשַׁחַת יִפְעָֽל׃
17 Ritorni il suo dolore nel suo capo; e nella sommità sua discenda la sua iniquità.17 יָשׁוּב עֲמָלוֹ בְרֹאשׁוֹוְעַל קׇדְקֳדוֹ חֲמָסוֹ יֵרֵֽד׃
18 Confesserommi a Dio secondo la sua giustizia; e salmeggeroe secondo il suo nome altissimo.18 אוֹדֶה יְהֹוָה כְּצִדְקוֹוַאֲזַמְּרָה שֵֽׁם־יְהֹוָה עֶלְיֽוֹן׃