І Тимотея 3
123456
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Біблія | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Вірне слово: Коли хтось прагне єпископства, — бажає доброї справи. | 1 Questa parola è degna di fede: se uno aspira all’episcopato, desidera un nobile lavoro. |
2 Треба, отже, щоб єпископ був бездоганним, однієї лише жінки чоловіком, тверезим, розважливим, чесним, гостинним, здібним навчати, | 2 Bisogna dunque che il vescovo sia irreprensibile, marito di una sola donna, sobrio, prudente, dignitoso, ospitale, capace di insegnare, |
3 не п’яницею, не розбишакою, а сумирним, не сварливим, не грошолюбом; | 3 non dedito al vino, non violento ma benevolo, non litigioso, non attaccato al denaro. |
4 щоб власним домом добре правив та щоб дітей тримав у послусі з усякою повагою, — | 4 Sappia guidare bene la propria famiglia e abbia figli sottomessi e rispettosi, |
5 бо хто не знає рядити власним домом, то як він буде дбати про Церкву Божу? — | 5 perché, se uno non sa guidare la propria famiglia, come potrà aver cura della Chiesa di Dio? |
6 не новонавернений, щоб, розгордівши, не потрапив під дияволів осуд. | 6 Inoltre non sia un convertito da poco tempo, perché, accecato dall’orgoglio, non cada nella stessa condanna del diavolo. |
7 Треба також, щоб він мав гарне свідчення і від тих, що зовні, щоб не опинився у ганьбі та у диявольських тенетах. | 7 È necessario che egli goda buona stima presso quelli che sono fuori della comunità, per non cadere in discredito e nelle insidie del demonio. |
8 Диякони — так само треба, щоб були поважні, не двоязичні, вина багато щоб не вживали, не були віддані брудному зискові; | 8 Allo stesso modo i diaconi siano persone degne e sincere nel parlare, moderati nell’uso del vino e non avidi di guadagni disonesti, |
9 щоб тайну віри берегли в чистім сумлінні. | 9 e conservino il mistero della fede in una coscienza pura. |
10 Але й таких спочатку слід поставити на пробу, а потім нехай служать, якщо будуть бездоганні. | 10 Perciò siano prima sottoposti a una prova e poi, se trovati irreprensibili, siano ammessi al loro servizio. |
11 Жінки також нехай поважні будуть, не обмовливі, тверезі, вірні в усьому. | 11 Allo stesso modo le donne siano persone degne, non maldicenti, sobrie, fedeli in tutto. |
12 Диякони нехай будуть кожен лиш однієї жінки чоловіком, добре правлять дітьми і власним домом, | 12 I diaconi siano mariti di una sola donna e capaci di guidare bene i figli e le proprie famiglie. |
13 бо ті, що виконують гаразд свої обов’язки, здобувають собі почесний ступінь і велику сміливість у вірі в Христа Ісуса. | 13 Coloro infatti che avranno esercitato bene il loro ministero, si acquisteranno un grado degno di onore e un grande coraggio nella fede in Cristo Gesù. |
14 Пишу тобі це, надіючися, що незабаром прийду до тебе. | 14 Ti scrivo tutto questo nella speranza di venire presto da te; |
15 Коли ж загаюся, то щоб ти знав, як слід поводитися в домі Божім, яким є Церква Бога живого, стовп та основа правди. | 15 ma se dovessi tardare, voglio che tu sappia come comportarti nella casa di Dio, che è la Chiesa del Dio vivente, colonna e sostegno della verità. |
16 А то річ певна, що тайна побожности — велика: Христос явився у тілі, засвідчений у Дусі, показався ангелам, проповідуваний поганам, увіруваний у світі, вознісся у славі. | 16 Non vi è alcun dubbio che grande è il mistero della vera religiosità: egli fu manifestato in carne umana e riconosciuto giusto nello Spirito, fu visto dagli angeli e annunciato fra le genti, fu creduto nel mondo ed elevato nella gloria. |