SCRUTATIO

Martedi, 14 ottobre 2025 - San Callisto I papa ( Letture di oggi)

ІІ Корінтян 6


font
БібліяLA SACRA BIBBIA
1 Як співробітники, ми закликаємо вас, щоб благодаті Божої не приймати марно.1 E poiché siamo suoi collaboratori, vi esortiamo a non accogliere invano la grazia di Dio.
2 Бо каже: «Сприятливого часу я вислухав тебе, і в день спасіння я допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий, ось тепер — день спасіння.»2 Egli dice infatti: Al momento favorevole ti ho esaudito e nel giorno della salvezza ti ho aiutato. Ecco adesso il momento favorevole, ecco ora il giorno della salvezza!
3 Ми не даємо нікому ніякої нагоди до спотикання, щоб не виставляти на глум наше служіння;3 Noi non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga biasimato il nostro ministero;
4 але в усьому виявляємо себе, як слуг Божих, у великій терпеливості, скорботах, у нуждах, у тіснотах,4 ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di Dio, con molta fortezza, nelle tribolazioni, nelle angustie, nelle ansie,
5 під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах,5 nelle percosse, nelle carceri, nelle sommosse, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni;
6 у чистоті, у знанні, у довготерпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,6 con purezza, sapienza, longanimità, benevolenza, spirito di santità, amore sincero;
7 у слові правди, в силі Божій, у зброї справедливости в правиці й лівиці,7 con parole di verità, con la potenza di Dio; con le armi della giustizia nella destra e nella sinistra;
8 у славі й безчесті, у наклепах і в добрій славі; як обманці, однак правдиві,8 nella gloria e nel disprezzo, nella cattiva fama e nella buona; ritenuti mendaci e invece veritieri;
9 як незнані, а проте надто знані; як ті, що вмирають, а все живі; як карані, та не забиті;9 come ignoti, eppure conosciuti; moribondi, eppure viviamo; castigati, ma non messi a morte;
10 як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо.10 afflitti, eppure sempre lieti; poveri, mentre arricchiamo molti; gente che non ha nulla, mentre possediamo tutto!
11 Уста наші, корінтяни, відкрились до вас! Серце наше поширилось.11 La nostra bocca vi ha parlato apertamente e il nostro cuore si è dilatato per voi, o Corinzi.
12 Вам у нас не тісно, тіснота — у вашім серці!12 Non siete davvero allo stretto in noi; è nei vostri cuori che state allo stretto.
13 А ви взаємно, — мов до дітей говорю, — зробіть теж широким ваше серце!13 Rendeteci il contraccambio! Parlo come a figli, dilatate il cuore anche voi!
14 Не спрягайтеся з невірними в чуже ярмо! Яка бо спільність праведности з беззаконням? Що спільного між світлом та темрявою?14 Non lasciatevi legare al giogo estraneo degli infedeli. Quale rapporto ci può essere tra la giustizia e l'empietà, o quale comunione tra la luce e le tenebre?
15 Яка згода між Христом і Веліялом? Яка участь вірного з невірним?15 Quale armonia tra Cristo e Beliar, quale società tra un fedele e un infedele,
16 Які взаємини між храмом Божим та ідолами? Ми бо храм Бога живого, як сам Бог сказав був: «Я поселюся в них, і (посеред них) буду ходити. Буду їхнім Богом, вони ж будуть моїм народом.16 quale accordo tra il tempio di Dio e gli idoli? Perché noi siamo il tempio del Dio vivente, come egli ha detto: Abiterò e camminerò in mezzo a loro, e sarò il loro Dio ed essi il mio popolo.
17 Тож вийдіть з-поміж них і відлучіться, — каже Господь. Нечистого не дотикайтесь, і я вас прийму.17 Perciò uscite di mezzo a loro e mettetevi in disparte, dice il Signore, non toccate nulla d'impuro. E io vi accoglierò
18 Я буду вам Отцем, ви ж будете мені синами та дочками — каже Господь Вседержитель.18 e sarò per voi un padre, e voi sarete per me figli e figlie, dice il Signore onnipotente.