SCRUTATIO

Domenica, 30 novembre 2025 - Sant´ Andrea apostolo ( Letture di oggi)

ІІ Корінтян 6


font
БібліяBIBBIA CEI 2008
1 Як співробітники, ми закликаємо вас, щоб благодаті Божої не приймати марно.1 Poiché siamo suoi collaboratori, vi esortiamo a non accogliere invano la grazia di Dio.
2 Бо каже: «Сприятливого часу я вислухав тебе, і в день спасіння я допоміг тобі. Ось тепер — час сприятливий, ось тепер — день спасіння.»2 Egli dice infatti:
Al momento favorevole ti ho esaudito
e nel giorno della salvezza ti ho soccorso.
Ecco ora il momento favorevole, ecco ora il giorno della salvezza!
3 Ми не даємо нікому ніякої нагоди до спотикання, щоб не виставляти на глум наше служіння;3 Da parte nostra non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga criticato il nostro ministero;
4 але в усьому виявляємо себе, як слуг Божих, у великій терпеливості, скорботах, у нуждах, у тіснотах,4 ma in ogni cosa ci presentiamo come ministri di Dio con molta fermezza: nelle tribolazioni, nelle necessità, nelle angosce,
5 під ударами, в темницях, у заколотах, у трудах, у неспанні, у постах,5 nelle percosse, nelle prigioni, nei tumulti, nelle fatiche, nelle veglie, nei digiuni;
6 у чистоті, у знанні, у довготерпеливості, у лагідності, у Святому Дусі, у щирій любові,6 con purezza, con sapienza, con magnanimità, con benevolenza, con spirito di santità, con amore sincero,
7 у слові правди, в силі Божій, у зброї справедливости в правиці й лівиці,7 con parola di verità, con potenza di Dio; con le armi della giustizia a destra e a sinistra;
8 у славі й безчесті, у наклепах і в добрій славі; як обманці, однак правдиві,8 nella gloria e nel disonore, nella cattiva e nella buona fama; come impostori, eppure siamo veritieri;
9 як незнані, а проте надто знані; як ті, що вмирають, а все живі; як карані, та не забиті;9 come sconosciuti, eppure notissimi; come moribondi, e invece viviamo; come puniti, ma non uccisi;
10 як сумні, та завжди веселі; як бідні, а багатьох збагачуємо; як ті, що нічого не мають, а все посідаємо.10 come afflitti, ma sempre lieti; come poveri, ma capaci di arricchire molti; come gente che non ha nulla e invece possediamo tutto!
11 Уста наші, корінтяни, відкрились до вас! Серце наше поширилось.11 La nostra bocca vi ha parlato francamente, Corinzi; il nostro cuore si è tutto aperto per voi.
12 Вам у нас не тісно, тіснота — у вашім серці!12 In noi certo non siete allo stretto; è nei vostri cuori che siete allo stretto.
13 А ви взаємно, — мов до дітей говорю, — зробіть теж широким ваше серце!13 Io parlo come a figli: rendeteci il contraccambio, apritevi anche voi!
14 Не спрягайтеся з невірними в чуже ярмо! Яка бо спільність праведности з беззаконням? Що спільного між світлом та темрявою?14 Non lasciatevi legare al giogo estraneo dei non credenti. Quale rapporto infatti può esservi fra giustizia e iniquità, o quale comunione fra luce e tenebre?
15 Яка згода між Христом і Веліялом? Яка участь вірного з невірним?15 Quale intesa fra Cristo e Bèliar, o quale collaborazione fra credente e non credente?
16 Які взаємини між храмом Божим та ідолами? Ми бо храм Бога живого, як сам Бог сказав був: «Я поселюся в них, і (посеред них) буду ходити. Буду їхнім Богом, вони ж будуть моїм народом.16 Quale accordo fra tempio di Dio e idoli? Noi siamo infatti il tempio del Dio vivente, come Dio stesso ha detto:
Abiterò in mezzo a loro e con loro camminerò
e sarò il loro Dio,
ed essi saranno il mio popolo.
17 Тож вийдіть з-поміж них і відлучіться, — каже Господь. Нечистого не дотикайтесь, і я вас прийму.17 Perciò uscite di mezzo a loro
e separatevi, dice il Signore,
non toccate nulla d’impuro.
E io vi accoglierò
18 Я буду вам Отцем, ви ж будете мені синами та дочками — каже Господь Вседержитель.18 e sarò per voi un padre
e voi sarete per me figli e figlie,
dice il Signore onnipotente.