SCRUTATIO

Mercoledi, 15 ottobre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Матей 28


font
БібліяMODERN HEBREW BIBLE
1 Після ж вечора суботи, як зайнялося на світання першого дня тижня, прийшла Марія Магдалина та інша Марія навідатися до гробу.1 ואחרי מוצאי השבת כשהאיר לאחד בשבת באה מרים המגדלית ומרים האחרת לראות את הקבר
2 І ось великий зчинився землетрус, — ангел бо Господній зійшов із неба, приступив, відкотив камінь і сів на ньому.2 והנה רעש גדול היה כי מלאך יהוה ירד מן השמים ויגש ויגל את האבן מן הפתח וישב עליה
3 Вигляд його був, неначе блискавиця, а одежа, як сніг, біла.3 ויהי מראהו כברק ולבושו לבן כשלג
4 Зо страху перед ним сторожа затремтіла й стала, наче змертвіла.4 ומפחדו נבהלו השמרים ויהיו כמתים
5 Тоді ангел заговорив до жінок, кажучи: «Не бійтесь: знаю бо, що ви шукаєте Ісуса розіп’ятого.5 ויען המלאך ויאמר אל הנשים אתן אל תיראן הן ידעתי כי את ישוע הנצלב אתן מבקשות
6 Нема його тут, бо він воскрес, як ото сам прорік. Ходіть, гляньте на місце, де він лежав.6 איננו פה כי קם כאשר אמר באנה ראינה את המקום אשר שכב שם האדון
7 Та біжіть притьмом, скажіть його учням, що він воскрес із мертвих. Он він вас випередить у Галилеї, — там ви його побачите. Я вам сказав.»7 ומהרתן ללכת ואמרתן אל תלמידיו כי קם מן המתים והנה הוא הולך לפניכם הגלילה ושם תראהו הנה אמרתי לכן
8 І вони в поспіху полишили гробницю зо страхом і великою радістю та й побігли сповістити йото учнів.8 ותמהרנה לצאת מן הקבר ביראה ובשמחה גדולה ותרצנה להגיד לתלמידיו
9 Аж: ось Ісус зустрів їх і каже: «Радуйтеся!» Ті підійшли й кинулися йому в ноги і вклонилися.9 הנה הלכות להגיד לתלמידיו והנה ישוע נקרה אליהן ויאמר שלום לכן ותגשנה ותאחזנה ברגליו ותשתחוין לו
10 Тоді Ісус сказав їм: «Не бійтесь! Ідіть і сповістіть моїх братів, щоб ішли назад у Галилею: там мене побачать.»10 ויאמר אליהן ישוע אל תיראן לכנה והגדן לאחי וילכו הגלילה ושם יראוני
11 Коли ті йшли, деякі з сторожі прийшли до міста й оповіли первосвященикам про все, що сталося.11 ויהי בלכתן והנה אנשים מן המשמר באו העירה ויגידו לראשי הכהנים את כל הנעשה
12 Вони, зібравшись із старшими та скликавши раду, дали воякам досить грошей12 ויקהלו עם הזקנים ויתיעצו ויתנו כסף לרב אל אנשי הצבא לאמר
13 і звеліли: «Скажіть, що його учні прийшли вночі й викрали його, коли ми спали.13 אמרו כי באו תלמידיו לילה ויגנבו אותו בהיותנו ישנים
14 А як почує це правитель, ми умовимо його й він не буде вас турбувати.»14 ואם ישמע הדבר לפני ההגמון אנחנו נפיסהו והייתם בלי פחד
15 Вони ж, узявши гроші, зробили так, як їх навчили. І рознеслася про це чутка поміж юдеями — аж по цей день.15 ויקחו את הכסף ויעשו כאשר למדו ותצא השמועה הזאת בין היהודים עד היום הזה
16 А одинадцять учнів пішли в Галилею на гору, куди їм Ісус призначив.16 ועשתי עשר התלמידים הלכו הגלילה אל ההר אשר צום ישוע
17 Побачивши його, вони вклонилися йому; а деякі сумнівалися.17 ויהי כראותם אתו וישתחוו לו ומקצתם נחלקו בלבם
18 Ісус же приступив і промовив до них: «Дана мені всяка влада на небі й на землі.18 ויגש ישוע וידבר אליהם לאמר נתן לי כל שלטן בשמים ובארץ
19 Ідіть, отже, і зробіть учнями всі народи: христячи їх в ім’я Отця і Сина і Святого Духа;19 לכו ועשו לתלמידים את כל הגוים וטבלתם אתם לשם האב והבן ורוח הקדש
20 навчаючи їх берегти все, що я вам заповідав. Отож я з вами по всі дні аж до кінця віку.»20 ולמדתם אתם לשמר את כל אשר צויתי אתכם והנה אנכי אתכם כל הימים עד קץ העולם אמן