SCRUTATIO

Giovedi, 4 dicembre 2025 - San Francesco Saverio ( Letture di oggi)

Приповідок 26


font
БібліяБиблия Синодальный перевод
1 Як літом сніг, а в жнива дощ, | так і дурному почесть не личить.1 Как снег летом и дождь во время жатвы, так честь неприлична глупому.
2 Як пурхне горобець, як ластівка полине, | так незаслужене прокляття пройде.2 Как воробей вспорхнет, как ласточка улетит, так незаслуженное проклятие не сбудется.
3 Що батіг на кінську спину, уздечка на осла, | те на дурного ломака.3 Бич для коня, узда для осла, а палка для глупых.
4 Не відповідай дурному за його глупотою, | щоб і сам ти не став схожий на нього.4 Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
5 Відповідай дурному за його глупотою, | щоб він у власних очах не був мудрим.5 но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих.
6 Той підтинає собі ноги, п’є гіркоту, | хто посилає вісті через дурня.6 Подрезывает себе ноги, терпит неприятность тот, кто дает словесное поручение глупцу.
7 Як ноги в кульгавого теліпаються, | так і приповідка в губах дурня.7 Неровно поднимаются ноги у хромого, --и притча в устах глупцов.
8 Що камінь прив’язувати до пращі, | те саме — дурневі віддавати шану.8 Что влагающий драгоценный камень в пращу, то воздающий глупому честь.
9 Що в руці п’яного тернова гілка, | те приповідка в устах дурнів.9 Что [колючий] терн в руке пьяного, то притча в устах глупцов.
10 Як той лучник, що ранить усіх перехожих, | так і той, хто послуговується дурнем.10 Сильный делает все произвольно: и глупого награждает, и всякого прохожего награждает.
11 Як пес повертається до своєї блювотини, | так дурень повторює свою дурноту.11 Как пес возвращается на блевотину свою, так глупый повторяет глупость свою.
12 Ти бачиш чоловіка, що себе за мудрого вважає? | На дурня більш надії, ніж на нього.12 Видал ли ты человека, мудрого в глазах его? На глупого больше надежды, нежели на него.
13 Лінивий каже: «Лев на дорозі! | Лев на майдані!»13 Ленивец говорит: 'лев на дороге! лев на площадях!'
14 Двері обертаються на завісах, | а лінивий — на своїм ліжку.14 Дверь ворочается на крючьях своих, а ленивец на постели своей.
15 Лінивий занурює руку в миску, | та трудно йому донести її до рота.15 Ленивец опускает руку свою в чашу, и ему тяжело донести ее до рта своего.
16 Лінивий вважає себе за мудрішого, | ніж семеро, що в лад відповідають.16 Ленивец в глазах своих мудрее семерых, отвечающих обдуманно.
17 Той ловить пса за вуха, | хто, мимо йдучи, втручається до сварки інших.17 Хватает пса за уши, кто, проходя мимо, вмешивается в чужую ссору.
18 Як божевільний, що жбурляє | вогнем і стрілами, і смертю,18 Как притворяющийся помешанным бросает огонь, стрелы и смерть,
19 так чоловік, що обманює ближнього | і каже: «Чи ж я не жартую?»19 так--человек, который коварно вредит другу своему и потом говорит: 'я только пошутил'.
20 Як нема дров, вогонь погасне; | як не буде донощика, утихне сварка.20 Где нет больше дров, огонь погасает, и где нет наушника, раздор утихает.
21 Як вугілля на жар, а дрова на вогонь, | так і сварливий на те, щоб роздмухувати сварку.21 Уголь--для жара и дрова--для огня, а человек сварливый--для разжжения ссоры.
22 Слова донощика, як ласощі солодкі, | що доходять до самісінького нутра.22 Слова наушника--как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
23 Що жужелиця з срібла на глинянім посуді, | те саме облесливі уста й зле серце.23 Что нечистым серебром обложенный глиняный сосуд, то пламенные уста и сердце злобное.
24 Устами своими притворяется враг, а в сердце своем замышляет коварство.
25 не вір йому, як він ласкавенько говорить, | бо сім гидот у нього в серці.25 Если он говорит и нежным голосом, не верь ему, потому что семь мерзостей в сердце его.
26 Хоч як його ненависть приховується хитро, | та злоба його відкриється серед громади.26 Если ненависть прикрывается наедине, то откроется злоба его в народном собрании.
27 Хто риє яму, сам упаде до неї; | хто котить камінь угору, до того він повернеться.27 Кто роет яму, тот упадет в нее, и кто покатит вверх камень, к тому он воротится.
28 Язик брехливий ненавидить правду; | лестиві уста призводять до погибелі.28 Лживый язык ненавидит уязвляемых им, и льстивые уста готовят падение.