Йова 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | MODERN HEBREW BIBLE |
|---|---|
| 1 Заговорив Іов і мовив: | 1 ויען איוב ויאמר |
| 2 «Докіль ви будете смутити мою душу, | промовами, мене пригноблювати? | 2 עד אנה תוגיון נפשי ותדכאונני במלים |
| 3 Оце вже десять раз мене ви образили, | і не стидаєтесь мене зневажати. | 3 זה עשר פעמים תכלימוני לא תבשו תהכרו לי |
| 4 Коли я справді завинив, | то провина моя на мені зостанеться. | 4 ואף אמנם שגיתי אתי תלין משוגתי |
| 5 Коли вам справді любо величатись надо мною | та закидати мені мою ганьбу, | 5 אם אמנם עלי תגדילו ותוכיחו עלי חרפתי |
| 6 то знайте, що Бог мене придавив, | обвів мене навколо сіткою своєю. | 6 דעו אפו כי אלוה עותני ומצודו עלי הקיף |
| 7 Як закричу: Насилля! — ніхто не чує; | коли закличу — немає суду! | 7 הן אצעק חמס ולא אענה אשוע ואין משפט |
| 8 Загородив мені дорогу, перейти не можу; | і на стежки мої поклав пітьму. | 8 ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים |
| 9 Здер з мене мою славу, | вінець ізняв з голови у мене. | 9 כבודי מעלי הפשיט ויסר עטרת ראשי |
| 10 Руйнує мене навкруги, я пропадаю; | неначе дерево, надію в мене вириває. | 10 יתצני סביב ואלך ויסע כעץ תקותי |
| 11 Палає гнівом проти мене, | за ворога собі вважає. | 11 ויחר עלי אפו ויחשבני לו כצריו |
| 12 Його загони купою прибули, | насипали дорогу проти мене | й облягли кругом намет мій. | 12 יחד יבאו גדודיו ויסלו עלי דרכם ויחנו סביב לאהלי |
| 13 Братів моїх він віддалив від мене, | і мої знайомі відчужилися від мене. | 13 אחי מעלי הרחיק וידעי אך זרו ממני |
| 14 | 14 חדלו קרובי ומידעי שכחוני |
| 15 Мої домашні й мої слугині мене вважають за чужинця, | я зайдою в їхніх очах зробився. | 15 גרי ביתי ואמהתי לזר תחשבני נכרי הייתי בעיניהם |
| 16 Кличу мого слугу — не відповідає, | хоч я і власними устами його прошу. | 16 לעבדי קראתי ולא יענה במו פי אתחנן לו |
| 17 Жінка моя гидує моїм подихом, | я став гидким синам мого лона, | 17 רוחי זרה לאשתי וחנתי לבני בטני |
| 18 а й малі діти мене зневажають. | Як підведусь, вони глузують з мене. | 18 גם עוילים מאסו בי אקומה וידברו בי |
| 19 Гордують мною усі мої найсердечніші друзі; | а ті, що я любив, обернулись проти мене. | 19 תעבוני כל מתי סודי וזה אהבתי נהפכו בי |
| 20 Тіло у мене згнило в моїй шкірі, | а кості мої вистають з-під шкіри, як зуби. | 20 בעורי ובבשרי דבקה עצמי ואתמלטה בעור שני |
| 21 Змилуйтеся, змилуйтесь надо мною, мої друзі, | бо рука Божа мене доторкнулась! | 21 חנני חנני אתם רעי כי יד אלוה נגעה בי |
| 22 Чому, як Бог, женетеся за мною, | не насичуєтеся моїм тілом? | 22 למה תרדפני כמו אל ומבשרי לא תשבעו |
| 23 О, якби мої слова були записані, | якби вони були вириті на міді! | 23 מי יתן אפו ויכתבון מלי מי יתן בספר ויחקו |
| 24 Різцем залізним і олив’яним | видовбані у скелі повіки! | 24 בעט ברזל ועפרת לעד בצור יחצבון |
| 25 Я знаю — Захисник мій живе, | і останнім він устане над порохом. | 25 ואני ידעתי גאלי חי ואחרון על עפר יקום |
| 26 Позбавлений навіть шкіри, я встану; | і в моїм тілі побачу Бога. | 26 ואחר עורי נקפו זאת ומבשרי אחזה אלוה |
| 27 Я сам його узрю, очі мої побачать, | а не хтось інший; | серце у мене в грудях ниє! | 27 אשר אני אחזה לי ועיני ראו ולא זר כלו כליתי בחקי |
| 28 Якщо ви мислите: За що б нам його переслідувати, | яку зачіпку знайти нам на нього? — | 28 כי תאמרו מה נרדף לו ושרש דבר נמצא בי |
| 29 то бійтеся меча для себе, | бо гнів проти провин палає, | щоб знали, що суд буде.» | 29 גורו לכם מפני חרב כי חמה עונות חרב למען תדעון שדין |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ