І Хронік 8
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
Буття
Вихід
Левіт
Числа
Второзаконня
Ісуса Навина
Суддів
Рути
І Самуїла
ІІ Самуїла
І Царів
ІІ Царів
І Хронік
ІІ Хронік
Езри
Неємії
Товита
Юдити
Естери
1Mac
2Mac
Йова
Псалмів
Приповідок
Проповідник
Пісня Пісень
Мудрости
Сирах
Ісая
Єремія
Плач Єремії
Лист Єремії
Єзекиїл
Даниїл
Осій
Йоіл
Амос
Авдій
Йона
Міхей
Наум
Авакум
Софонія
Аггей
Захарій
Малахія
Матей
Марко
Лука
Іван
Діяння Апостолів
Римлян
І Корінтян
ІІ Корінтян
Галатів
Ефесян
Филип’ян
Колосян
І Солунян
І Солунян
І Тимотея
ІI Тимотея
Тита
Филимона
Євреїв
Якова
І Петра
ІI Петра
І Івана
ІІ Івана
ІІІ Івана
Юди
Одкровення
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Біблія | BIBBIA CEI 2008 |
|---|---|
| 1 Як Самуїл постарівся, настановив своїх синів суддями над Ізраїлем. | 1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, |
| 2 Найстарший його син звався Йоіл, а другий — Авія; ці суддювали в Версавії. | 2 Noca quarto e Rafa quinto. |
| 3 Та не ходили його сини його слідами: їх тягло до наживи, вони брали дарунки й кривили правдою. | 3 Bela ebbe come figli Addar, Ghera, padre di Ecud, |
| 4 От і зійшлись усі старші Ізраїля, прийшли в Раму до Самуїла | 4 Abisùa, Naamàn, Acòach, |
| 5 і промовили до нього: «Ти вже старий; сини ж твої не ходять твоїми слідами. Настанови, отже, царя над нами, щоб правив нами, як воно діється в усіх народів.» | 5 Ghera, Sepufàn e Curam. |
| 6 Не вподобалося Самуїлові, що вони сказали так: дай нам, мовляв, царя щоб нами правив! Тим то він помоливсь до Господа, | 6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casato fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati a Manàcat: |
| 7 але Господь сказав до Самуїла: «Слухай голос народу в усьому, що вони тобі скажуть: то не тебе вони відкинули: ні, вони мене відкинули, щоб я не царював над ними. | 7 Naamàn, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzzà e Achicùd. |
| 8 Так само, як завжди поводилися зо мною з того часу, як я їх вивів був із Єгипту, й досі, — покидали мене й служили богам іншим, — отак вони поводяться й з тобою. | 8 Sacaràim ebbe figli nel territorio di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusìm e Baarà. |
| 9 Та, проте, ти слухай їхній голос; тільки ж попередь їх добре та поясни їм право царя, що царюватиме над ними.» | 9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Sibìa, Mesa, Malcam, |
| 10 Самуїл переказав усі слова Господні народові, що домагався царя у нього. | 10 Ieus, Sachìa e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casato. |
| 11 Він сказав: «Ось яке буде право царя, що царюватиме над вами: синів ваших він візьме і приділить їх собі до колісниць та коней, і вони будуть бігати перед його колісницею. | 11 Da Cusìm generò Abitùb ed Elpàal. |
| 12 Він настановить собі начальників над тисячами і начальників над півсотнями; звелить їм орати свої ниви та жати хліб свій, і виробляти собі військову зброю та знаряддя до своїх колісниць. | 12 Figli di Elpàal: Eber, Misam e Semed, che costruì Ono e Lod con le sue dipendenze. |
| 13 Та й дочок ваших він собі візьме за благовонниць, куховарок і пекарок. | 13 Berià e Sema, che furono capi di casato fra gli abitanti di Àialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. |
| 14 Поля ваші та виноградники й сади оливні — найкращі — він забере й роздасть своїм слугам, | 14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt. |
| 15 З вашого посіву та винограднику він буде вимагати десятину й роздаватиме її своїм скопцям та слугам. | 15 Zebadia, Arad, Eder, |
| 16 Слуг ваших і слугинь, і щонайкращий скот ваш і ослів ваших він забере й поставить їх для себе до роботи, | 16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Berià. |
| 17 Дрібну скотину вашу він одесяткує, й самі ви станете його рабами! | 17 Zebadia, Mesullàm, Chizkì, Cheber, |
| 18 І коли будете нарікати на вашого царя, що ви ж собі вибрали, Господь тоді вас слухати не буде.» | 18 Ismerài, Izlia e Iobab erano figli di Elpàal. |
| 19 Народ же не хотів слухати Самуїла й мовив: «Ні, хай буде цар над нами! | 19 Iakim, Zikrì, Zabdì, |
| 20 І щоб ми були також як усі народи, і цар наш судив нас, щоб виступав перед нами й провадив наші війни.» | 20 Elienài, Silletài, Elièl, |
| 21 Самуїл вислухав усі слова народу й переказав їх Господеві. | 21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. |
| 22 Господь же сказав до Самуїла: «Вволь їхню волю, постав царя над ними.» І Самуїл звелів мужам ізраїльським: «Ідіте кожен у своє місто.» | 22 Ispan, Eber, Elièl, |
| 23 Abdon, Zikrì, Canan, | |
| 24 Anania, Elam, Antotia, | |
| 25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. | |
| 26 Samserài, Secaria, Atalia, | |
| 27 Iaaresia, Elia e Zikrì erano figli di Ierocàm. | |
| 28 Questi erano capi di casato, secondo le loro genealogie; essi abitavano a Gerusalemme. | |
| 29 A Gàbaon abitava il padre di Gàbaon, la cui moglie si chiamava Maacà. | |
| 30 Suo figlio primogenito era Abdon, poi Sur, Kis, Baal, Ner, Nadab, | |
| 31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. | |
| 32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro, come già i loro fratelli, abitavano a Gerusalemme assieme a loro. | |
| 33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malchisùa, Abinadàb e Is-Baal. | |
| 34 Figlio di Giònata fu Merib-Baal; Merib-Baal generò Mica. | |
| 35 Figli di Mica: Piton, Melec, Tarea e Acaz. | |
| 36 Acaz generò Ioaddà; Ioaddà generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Mosa. | |
| 37 Mosa generò Bineà, di cui fu figlio Rafa, di cui fu figlio Elasà, di cui fu figlio Asel. | |
| 38 Asel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Asel. | |
| 39 Figli di Esek, suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. | |
| 40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ