SCRUTATIO

Mercoledi, 26 novembre 2025 - Beato Giacomo Alberione ( Letture di oggi)

Псалтирь 90


font
Библия Синодальный переводLA SACRA BIBBIA
1 (89-1) Молитва Моисея, человека Божия.1 Preghiera. Di Mosè, servo di Dio. O Signore, tu sei stato un rifugio per noi di generazione in generazione.
2 (89-2) Господи! Ты нам прибежище в род и род.2 Prima che i monti nascessero e venissero alla luce la terra e il mondo, da sempre e per sempre tu sei, o Dio.
3 (89-3) Прежде нежели родились горы, и Ты образовал землю и вселенную, и от века и до века Ты--Бог.3 Tu fai tornare l'uomo nella polvere dicendo: "Tornate, figli degli uomini".
4 (89-4) Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: 'возвратитесь, сыны человеческие!'4 Sì, mille anni ai tuoi occhi sono come il giorno di ieri ch'è passato, come un turno di veglia nella notte.
5 (89-5) Ибо пред очами Твоими тысяча лет, как день вчерашний, когда он прошел, и [как] стража в ночи.5 Li sommergi nel sonno; sono come erba che verdeggia:
6 (89-6) Ты [как] наводнением уносишь их; они--[как] сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветет и зеленеет, вечером подсекается и засыхает;6 al mattino germoglia e verdeggia, alla sera è falciata e dissecca.
7 (89-7) ибо мы исчезаем от гнева Твоего и от ярости Твоей мы в смятении.7 Sì, siamo distrutti dalla tua ira, siamo atterriti dal tuo furore.
8 (89-8) Ты положил беззакония наши пред Тобою и тайное наше пред светом лица Твоего.8 Tu poni davanti a te le nostre colpe, i nostri peccati occulti alla luce del tuo volto.
9 (89-9) Все дни наши прошли во гневе Твоем; мы теряем лета наши, как звук.9 Sì, svaniscono tutti i nostri giorni a causa della tua ira, i nostri anni finiscono come un soffio.
10 (89-10) Дней лет наших--семьдесят лет, а при большей крепости--восемьдесят лет; и самая лучшая пора их--труд и болезнь, ибо проходят быстро, и мы летим.10 Gli anni della nostra vita sono in sé settanta, ottanta per i più robusti; ma per la maggior parte di essi non v'è che fatica e affanno. Sì, essi passano e noi voliamo via.
11 (89-11) Кто знает силу гнева Твоего, и ярость Твою по мере страха Твоего?11 Chi possiede la conoscenza dell'impeto della tua ira? E chi ha il timore della violenza del tuo sdegno?
12 (89-12) Научи нас так счислять дни наши, чтобы нам приобрести сердце мудрое.12 Insegnaci a valutare i nostri giorni, e così potremo offrire un cuore sapiente.
13 (89-13) Обратись, Господи! Доколе? Умилосердись над рабами Твоими.13 Vòlgiti, o Signore, fino a quando...? Muòviti a compassione dei tuoi servi.
14 (89-14) Рано насыти нас милостью Твоею, и мы будем радоваться и веселиться во все дни наши.14 Sàziaci al mattino con la tua grazia, e così esulteremo e ci rallegreremo per tutti i nostri giorni.
15 (89-15) Возвесели нас за дни, [в которые] Ты поражал нас, за лета, [в которые] мы видели бедствие.15 Rèndici la gioia per i giorni in cui ci hai afflitti, in compenso degli anni in cui abbiamo visto la sventura.
16 (89-16) Да явится на рабах Твоих дело Твое и на сынах их слава Твоя;16 Sia manifesto ai tuoi servi ciò che tu hai fatto e si estenda la tua magnificenza al di sopra dei loro figli.
17 (89-17) и да будет благоволение Господа Бога нашего на нас, и в деле рук наших споспешествуй нам, в деле рук наших споспешествуй.17 Sia su di noi la bontà del Signore nostro Dio. Rafforza per noi l'opera delle nostre mani.