SCRUTATIO

Lunedi, 1 dicembre 2025 - Sant´ Andrea apostolo ( Letture di oggi)

Псалтирь 80


font
Библия Синодальный переводJERUSALEM
1 (79-1) ^^Начальнику хора. На музыкальном [орудии] Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.^^ (79-2) Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя.1 Du maître de chant. Sur l'air: Des lys sont les préceptes. D'Asaph.Psaume.
2 (79-3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас.2 Pasteur d'Israël, écoute, toi qui mènes Joseph comme un troupeau; toi qui sièges sur les Chérubins,resplendis
3 (79-4) Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!3 devant Ephraïm, Benjamin et Manassé, réveille ta vaillance et viens à notre secours.
4 (79-5) Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего?4 Dieu, fais-nous revenir, fais luire ta face et nous serons sauvés.
5 (79-6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере,5 Jusques à quand, Yahvé Dieu Sabaot, prendras-tu feu contre la prière de ton peuple?
6 (79-7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются [над нами].6 Tu l'as nourri d'un pain de larmes, abreuvé de larmes à triple mesure;
7 (79-8) Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!7 tu fais de nous une question pour nos voisins et nos ennemis se moquent de nous.
8 (79-9) Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее;8 Dieu Sabaot, fais-nous revenir, fais luire ta face et nous serons sauvés.
9 (79-10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю.9 Il était une vigne: tu l'arraches d'Egypte, tu chasses des nations pour la planter;
10 (79-11) Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии;10 la vigueur y est; mais leur grand nombre n'est que peine et mécompte, car elles passent vite, etnous nous envolons.
11 (79-12) она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки.11 Les montagnes étaient couvertes de son ombre, et de ses pampres les cèdres de Dieu;
12 (79-13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути?12 elle étendait ses sarments jusqu'à la mer et du côté du Fleuve ses rejetons.
13 (79-14) Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее.13 Pourquoi as-tu rompu ses clôtures, et tout passant du chemin la grappille,
14 (79-15) Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей;14 le sanglier des forêts la ravage et la bête des champs la dévore?
15 (79-16) охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе.15 Dieu Sabaot, reviens enfin, observe des cieux et vois, visite cette vigne:
16 (79-17) Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут.16 protège-la, celle que ta droite a plantée.
17 (79-18) Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе,17 Ils l'ont brûlée par le feu comme une ordure, au reproche de ta face ils périront.
18 (79-19) и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое.18 Ta main soit sur l'homme de ta droite, le fils d'Adam que tu as confirmé!
19 (79-20) Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся!19 Jamais plus nous n'irons loin de toi; rends-nous la vie, qu'on invoque ton nom.
20 Yahvé Dieu Sabaot, fais-nous revenir, fais luire ta face et nous serons sauvés.