Псалтирь 80
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Библия Синодальный перевод | Biblia Tysiąclecia |
|---|---|
| 1 (79-1) ^^Начальнику хора. На музыкальном [орудии] Шошанним-Эдуф. Псалом Асафа.^^ (79-2) Пастырь Израиля! внемли; водящий, как овец, Иосифа, восседающий на Херувимах, яви Себя. | 1 Kierownikowi chóru. Na melodię: Lilie świadectwa... Asafowy. Psalm. |
| 2 (79-3) Пред Ефремом и Вениамином и Манассиею воздвигни силу Твою, и приди спасти нас. | 2 Posłuchaj, Pasterzu Izraela, Ty, co jak trzodę wiedziesz ród Józefa. Ty, który zasiadasz nad cherubami, zabłyśnij, |
| 3 (79-4) Боже! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся! | 3 przed Efraimem, Beniaminem i Manassesem! Wzbudź Twą potęgę i przyjdź nam na pomoc! |
| 4 (79-5) Господи, Боже сил! доколе будешь гневен к молитвам народа Твоего? | 4 O Boże, odnów nas i okaż Twe pogodne oblicze, abyśmy doznali zbawienia. |
| 5 (79-6) Ты напитал их хлебом слезным, и напоил их слезами в большой мере, | 5 Panie, Boże Zastępów, jak długo gniewać się będziesz, choć lud Twój się modli? |
| 6 (79-7) положил нас в пререкание соседям нашим, и враги наши издеваются [над нами]. | 6 Nakarmiłeś go chlebem płaczu i obficie napoiłeś go łzami. |
| 7 (79-8) Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся! | 7 Zrobiłeś z nas powód zwady dla naszych sąsiadów, a wrogowie nasi z nas szydzą. |
| 8 (79-9) Из Египта перенес Ты виноградную лозу, выгнал народы и посадил ее; | 8 Boże Zastępów, odnów nas i okaż Twe pogodne oblicze, abyśmy doznali zbawienia. |
| 9 (79-10) очистил для нее место, и утвердил корни ее, и она наполнила землю. | 9 Wyrwałeś winorośl z Egiptu, wygnałeś pogan, a ją zasadziłeś. |
| 10 (79-11) Горы покрылись тенью ее, и ветви ее как кедры Божии; | 10 Grunt dla niej przygotowałeś, a ona zapuściła korzenie i napełniła ziemię. |
| 11 (79-12) она пустила ветви свои до моря и отрасли свои до реки. | 11 Góry okryły się jej cieniem, a cedry Boże jej gałęźmi. |
| 12 (79-13) Для чего разрушил Ты ограды ее, так что обрывают ее все, проходящие по пути? | 12 Swe latorośle rozpostarła aż do Morza, a swoje pędy aż do Rzeki. |
| 13 (79-14) Лесной вепрь подрывает ее, и полевой зверь объедает ее. | 13 Dlaczego jej mury zburzyłeś, tak że zrywa z niej [grona] każdy, kto przechodzi drogą, |
| 14 (79-15) Боже сил! обратись же, призри с неба, и воззри, и посети виноград сей; | 14 że ją niszczy dzik leśny, a polne zwierzęta obgryzają? |
| 15 (79-16) охрани то, что насадила десница Твоя, и отрасли, которые Ты укрепил Себе. | 15 Powróć, o Boże Zastępów! Wejrzyj z nieba, zobacz i nawiedź tę winorośl; |
| 16 (79-17) Он пожжен огнем, обсечен; от прещения лица Твоего погибнут. | 16 i chroń tę, którą zasadziła Twa prawica, "latorośl, którą umocniłeś dla siebie". |
| 17 (79-18) Да будет рука Твоя над мужем десницы Твоей, над сыном человеческим, которого Ты укрепил Себе, | 17 Ci, którzy ją spalili ogniem i wycięli, niech zginą od grozy Twojego oblicza! |
| 18 (79-19) и мы не отступим от Тебя; оживи нас, и мы будем призывать имя Твое. | 18 Niech ręka Twoja będzie nad mężem Twej prawicy, nad synem człowieczym, któregoś utwierdził dla siebie. |
| 19 (79-20) Господи, Боже сил! восстанови нас; да воссияет лице Твое, и спасемся! | 19 Nie odstąpimy już więcej od Ciebie; zachowaj nas przy życiu, byśmy wzywali Twojego imienia. |
| 20 Panie, Boże Zastępów, odnów nas i ukaż Twe pogodne oblicze, abyśmy doznali zbawienia. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ