Псалтирь 62
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Быт
Исх
Лев
Чис
Втор
ИсНав
Суд
Руфь
1Цар
2Цар
3Цар
4Цар
1Пар
2Пар
1Езд
Неем
Тов
Иудифь
Есф
1Макк
2Макк
Иов
Пс
Притчи
Еккл
Песн
Прем.Сол.
Сирах
Ис
Иер
Плач
Вар
Иез
Дан
Ос
Иоиль
Амос
Авд
Иона
Мих
Наум
Авв
Соф
Агг
Зах
Мал
Мф
Мк
Лк
Ин
Деян
Рим
1Кор
2Кор
Гал
Еф
Фил
Кол
1Фес
2Фес
1Тим
2Тим
Тит
Филим
Евр
Иак
1Петр
2Петр
1Ин
2Ин
3Ин
Иуд
Откр
3Макк
3Езд
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Библия Синодальный перевод | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 (61-1) ^^Начальнику хора Идифумова. Псалом Давида.^^ (61-2) Только в Боге успокаивается душа моя: от Него спасение мое. | 1 Unto the end, for Idithun, a psalm of David. |
2 (61-3) Только Он--твердыня моя, спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь более. | 2 Shall not my soul be subject to God? for from him is my salvation. |
3 (61-4) Доколе вы будете налегать на человека? Вы будете низринуты, все вы, как наклонившаяся стена, как ограда пошатнувшаяся. | 3 For he is my God and my saviour: he is my protector, I shall be moved no more. |
4 (61-5) Они задумали свергнуть его с высоты, прибегли ко лжи; устами благословляют, а в сердце своем клянут. | 4 How long do you rush in upon a man? you all kill, as if you were thrusting down a leaning wall, and a tottering fence. |
5 (61-6) Только в Боге успокаивайся, душа моя! ибо на Него надежда моя. | 5 But they have thought to cast away my price; I ran in thirst: they blessed with their mouth, but cursed with their heart. |
6 (61-7) Только Он--твердыня моя и спасение мое, убежище мое: не поколеблюсь. | 6 But be thou, O my soul, subject to God: for from him is my patience. |
7 (61-8) В Боге спасение мое и слава моя; крепость силы моей и упование мое в Боге. | 7 For he is my God and my saviour: he is my helper, I shall not be moved. |
8 (61-9) Народ! надейтесь на Него во всякое время; изливайте пред Ним сердце ваше: Бог нам прибежище. | 8 In God is my salvation and my glory: he is the God of my help, and my hope is in God. |
9 (61-10) Сыны человеческие--только суета; сыны мужей--ложь; если положить их на весы, все они вместе легче пустоты. | 9 Trust in him, all ye congregation of people: pour out your hearts before him. God is our helper for ever. |
10 (61-11) Не надейтесь на грабительство и не тщеславьтесь хищением; когда богатство умножается, не прилагайте [к нему] сердца. | 10 But vain are the sons of men, the sons of men are liars in the balances: that by vanity they may together deceive. |
11 (61-12) Однажды сказал Бог, и дважды слышал я это, что сила у Бога, | 11 Trust not in iniquity, and cover not robberies: if riches abound, set not your heart upon them. |
12 (61-13) и у Тебя, Господи, милость, ибо Ты воздаешь каждому по делам его. | 12 God hath spoken once, these two things have I heard, that power belongeth to God, |
13 and mercy to thee, O Lord; for thou wilt render to every man according to his works. |