SCRUTATIO

Lunedi, 1 dicembre 2025 - Beato Carlo di Gesù (Charles de Foucauld) ( Letture di oggi)

Псалтирь 108


font
Библия Синодальный переводKING JAMES BIBLE
1 (107-1) ^^Песнь. Псалом Давида.^^ (107-2) Готово сердце мое, Боже; буду петь и воспевать во славе моей.1 O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory.
2 (107-3) Воспрянь, псалтирь и гусли! Я встану рано.2 Awake, psaltery and harp: I myself will awake early.
3 (107-4) Буду славить Тебя, Господи, между народами; буду воспевать Тебя среди племен,3 I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations.
4 (107-5) ибо превыше небес милость Твоя и до облаков истина Твоя.4 For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds.
5 (107-6) Будь превознесен выше небес, Боже; над всею землею [да] [будет] слава Твоя,5 Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth;
6 (107-7) дабы избавились возлюбленные Твои: спаси десницею Твоею и услышь меня.6 That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me.
7 (107-8) Бог сказал во святилище Своем: 'восторжествую, разделю Сихем и долину Сокхоф размерю;7 God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
8 (107-9) Мой Галаад, Мой Манассия, Ефрем--крепость главы Моей, Иуда--скипетр Мой,8 Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver;
9 (107-10) Моав--умывальная чаша Моя, на Едома простру сапог Мой, над землею Филистимскою восклицать буду'.9 Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph.
10 (107-11) Кто введет меня в укрепленный город? Кто доведет меня до Едома?10 Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
11 (107-12) Не Ты ли, Боже, [Который] отринул нас и не выходишь, Боже, с войсками нашими?11 Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts?
12 (107-13) Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна.12 Give us help from trouble: for vain is the help of man.
13 (107-14) С Богом мы окажем силу: Он низложит врагов наших.13 Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.