SCRUTATIO

Lunedi, 13 luglio 2026 - Santa Clelia Barbieri ( Letture di oggi)

Книга Иова 16


font
Библия Синодальный переводRevised Standard Version Catholic Edition
1 И отвечал Иов и сказал:1 Then Job answered:
2 слышал я много такого; жалкие утешители все вы!2 "I have heard many such things; miserable comforters are you all.
3 Будет ли конец ветреным словам? и что побудило тебя так отвечать?3 Shall windy words have an end? Or what provokes you that you answer?
4 И я мог бы так же говорить, как вы, если бы душа ваша была на месте души моей; ополчался бы на вас словами и кивал бы на вас головою моею;4 I also could speak as you do, if you were in my place; I could join words together against you, and shake my head at you.
5 подкреплял бы вас языком моим и движением губ утешал бы.5 I could strengthen you with my mouth, and the solace of my lips would assuage your pain.
6 Говорю ли я, не утоляется скорбь моя; перестаю ли, что отходит от меня?6 "If I speak, my pain is not assuaged, and if I forbear, how much of it leaves me?
7 Но ныне Он изнурил меня. Ты разрушил всю семью мою.7 Surely now God has worn me out; he has made desolate all my company.
8 Ты покрыл меня морщинами во свидетельство против меня; восстает на меня изможденность моя, в лицо укоряет меня.8 And he has shriveled me up, which is a witness against me; and my leanness has risen up against me, it testifies to my face.
9 Гнев Его терзает и враждует против меня, скрежещет на меня зубами своими; неприятель мой острит на меня глаза свои.9 He has torn me in his wrath, and hated me; he has gnashed his teeth at me; my adversary sharpens his eyes against me.
10 Разинули на меня пасть свою; ругаясь бьют меня по щекам; все сговорились против меня.10 Men have gaped at me with their mouth, they have struck me insolently upon the cheek, they mass themselves together against me.
11 Предал меня Бог беззаконнику и в руки нечестивым бросил меня.11 God gives me up to the ungodly, and casts me into the hands of the wicked.
12 Я был спокоен, но Он потряс меня; взял меня за шею и избил меня и поставил меня целью для Себя.12 I was at ease, and he broke me asunder; he seized me by the neck and dashed me to pieces; he set me up as his target,
13 Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю желчь мою,13 his archers surround me. He slashes open my kidneys, and does not spare; he pours out my gall on the ground.
14 пробивает во мне пролом за проломом, бежит на меня, как ратоборец.14 He breaks me with breach upon breach; he runs upon me like a warrior.
15 Вретище сшил я на кожу мою и в прах положил голову мою.15 I have sewed sackcloth upon my skin, and have laid my strength in the dust.
16 Лицо мое побагровело от плача, и на веждах моих тень смерти,16 My face is red with weeping, and on my eyelids is deep darkness;
17 при всем том, что нет хищения в руках моих, и молитва моя чиста.17 although there is no violence in my hands, and my prayer is pure.
18 Земля! не закрой моей крови, и да не будет места воплю моему.18 "O earth, cover not my blood, and let my cry find no resting place.
19 И ныне вот на небесах Свидетель мой, и Заступник мой в вышних!19 Even now, behold, my witness is in heaven, and he that vouches for me is on high.
20 Многоречивые друзья мои! К Богу слезит око мое.20 My friends scorn me; my eye pours out tears to God,
21 О, если бы человек мог иметь состязание с Богом, как сын человеческий с ближним своим!21 that he would maintain the right of a man with God, like that of a man with his neighbor.
22 Ибо летам моим приходит конец, и я отхожу в путь невозвратный.22 For when a few years have come I shall go the way whence I shall not return.