Księga Psalmów 46
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblia Tysiąclecia | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Kierownikowi chóru. Synów Koracha. Na melodię: Alamot... Pieśń. | 1 [For the choirmaster Of the sons of Korah For oboe Song] God is both refuge and strength for us, ahelp always ready in trouble; |
2 Bóg jest dla nas ucieczką i mocą: łatwo znaleźć u Niego pomoc w trudnościach. | 2 so we shall not be afraid though the earth be in turmoil, though mountains tumble into the depths ofthe sea, |
3 Przeto się nie boimy, choćby waliła się ziemia i góry zapadały w otchłań morza. | 3 and its waters roar and seethe, and the mountains totter as it heaves. (Yahweh Sabaoth is with us, ourcitadel, the God of Jacob.)Pause |
4 Niech wody jego burzą się i kipią, niech góry się chwieją pod jego naporem: Pan Zastępów jest z nami, Bóg Jakuba jest dla nas obroną. | 4 There is a river whose streams bring joy to God's city, it sanctifies the dwel ing of the Most High. |
5 Odnogi rzeki rozweselają miasto Boże - uświęcony przybytek Najwyższego. | 5 God is in the city, it cannot fal ; at break of day God comes to its rescue. |
6 Bóg jest w jego wnętrzu, więc się nie zachwieje; Bóg mu pomoże o brzasku poranka. | 6 Nations are in uproar, kingdoms are tumbling, when he raises his voice the earth crumbles away. |
7 Zaszemrały narody, wzburzyły się królestwa. Głos Jego zagrzmiał - rozpłynęła się ziemia: | 7 Yahweh Sabaoth is with us, our citadel, the God of Jacob. Pause |
8 Pan Zastępów jest z nami, Bóg Jakuba jest dla nas obroną. | 8 Come, consider the wonders of Yahweh, the astounding deeds he has done on the earth; |
9 Przyjdźcie, zobaczcie dzieła Pana, dzieła zdumiewające, których dokonuje na ziemi. | 9 he puts an end to wars over the whole wide world, he breaks the bow, he snaps the spear, shields heburns in the fire. |
10 On uśmierza wojny aż po krańce ziemi, On kruszy łuki, łamie włócznie, tarcze pali w ogniu. | 10 'Be stil and acknowledge that I am God, supreme over nations, supreme over the world.' |
11 Zatrzymajcie się, i we Mnie uznajcie Boga wzniosłego wśród narodów, wzniosłego na ziemi! | 11 Yahweh Sabaoth is with us, our citadel, the God of Jacob.Pause |
12 Pan Zastępów jest z nami, Bóg Jakuba jest dla nas obroną. |