Lettera ai Galati (غلاطية) 4
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | NOVA VULGATA |
---|---|
1 وانما اقول ما دام الوارث قاصرا لا يفرق شيئا عن العبد مع كونه صاحب الجميع. | 1 Dico autem: Quanto tempore heres parvulus est, nihil differt a servo, cumsit dominus omnium, |
2 بل هو تحت اوصياء ووكلاء الى الوقت المؤجل من ابيه. | 2 sed sub tutoribus est et actoribus usque ad praefinitumtempus a patre. |
3 هكذا نحن ايضا لما كنا قاصرين كنا مستعبدين تحت اركان العالم. | 3 Ita et nos, cum essemus parvuli, sub elementis mundi eramusservientes; |
4 ولكن لما جاء ملء الزمان ارسل الله ابنه مولودا من امرأة مولودا تحت الناموس | 4 at ubi venit plenitudo temporis, misit Deus Filium suum, factum exmuliere, factum sub lege, |
5 ليفتدي الذين تحت الناموس لننال التبني. | 5 ut eos, qui sub lege erant, redimeret, ut adoptionemfiliorum reciperemus. |
6 ثم بما انكم ابناء ارسل الله روح ابنه الى قلوبكم صارخا يا ابا الآب. | 6 Quoniam autem estis filii, misit Deus Spiritum Filii suiin corda nostra clamantem: “ Abba, Pater! ”. |
7 اذا لست بعد عبدا بل ابنا وان كنت ابنا فوارث للّه بالمسيح | 7 Itaque iam non es servus sedfilius; quod si filius, et heres per Deum. |
8 لكن حينئذ اذ كنتم لا تعرفون الله استعبدتم للذين ليسوا بالطبيعة آلهة. | 8 Sed tunc quidem ignorantes Deum, his, qui natura non sunt dii, servistis; |
9 واما الآن اذ عرفتم الله بل بالحري عرفتم من الله فكيف ترجعون ايضا الى الاركان الضعيفة الفقيرة التي تريدون ان تستعبدوا لها من جديد. | 9 nunc autem, cum cognoveritis Deum, immo cogniti sitis a Deo, quomodoconvertimini iterum ad infirma et egena elementa, quibus rursus ut antea servirevultis? |
10 أتحفظون اياما وشهورا واوقاتا وسنين. | 10 Dies observatis et menses et tempora et annos! |
11 اخاف عليكم ان اكون قد تعبت فيكم عبثا | 11 Timeo vos, ne fortesine causa laboraverim in vobis. |
12 اتضرع اليكم ايها الاخوة كونوا كما انا لاني انا ايضا كما انتم لم تظلموني شيئا. | 12 Estote sicut ego, quia et ego sicut vos; fratres, obsecro vos. Nihil melaesistis; |
13 ولكنكم تعلمون اني بضعف الجسد بشرتكم في الاول. | 13 scitis autem quia per infirmitatem carnis pridem vobisevangelizavi, |
14 وتجربتي التي في جسدي لم تزدروا بها ولا كرهتموها بل كملاك من الله قبلتموني كالمسيح يسوع. | 14 et tentationem vestram in carne mea non sprevistis nequerespuistis, sed sicut angelum Dei excepistis me, sicut Christum Iesum. |
15 فماذا كان اذا تطويبكم. لاني اشهد لكم انه لو امكن لقلعتم عيونكم واعطيتموني. | 15 Ubi est ergo beatitudo vestra? Testimonium enim perhibeo vobis, quia, sifieri posset, oculos vestros eruissetis et dedissetis mihi. |
16 أفقد صرت اذا عدوا لكم لاني اصدق لكم. | 16 Ergo inimicusvobis factus sum, verum dicens vobis? |
17 يغارون لكم ليس حسنا بل يريدون ان يصدوكم لكي تغاروا لهم. | 17 Aemulantur vos non bene, sed excluderevos volunt, ut illos aemulemini. |
18 حسنة هي الغيرة في الحسنى كل حين وليس حين حضوري عندكم فقط. | 18 Bonum est autem aemulari in bono semper, etnon tantum cum praesens sum apud vos, |
19 يا اولادي الذين اتمخض بكم ايضا الى ان يتصور المسيح فيكم. | 19 filioli mei, quos iterum parturio,donec formetur Christus in vobis! |
20 ولكني كنت اريد ان اكون حاضرا عندكم الآن واغيّر صوتي لاني متحيّر فيكم | 20 Vellem autem esse apud vos modo et mutarevocem meam, quoniam incertus sum in vobis. |
21 قولوا لي انتم الذين تريدون ان تكونوا تحت الناموس ألستم تسمعون الناموس. | 21 Dicite mihi, qui sub lege vultis esse: Legem non auditis? |
22 فانه مكتوب انه كان لابراهيم ابنان واحد من الجارية والآخر من الحرة. | 22 Scriptum estenim quoniam Abraham duos filios habuit, unum de ancilla et unum de libera. |
23 لكن الذي من الجارية ولد حسب الجسد واما الذي من الحرة فبالموعد. | 23 Sed qui de ancilla, secundum carnem natus est; qui autem de libera, perpromissionem. |
24 وكل ذلك رمز لان هاتين هما العهدان احداهما من جبل سيناء الوالد للعبودية الذي هو هاجر. | 24 Quae sunt per allegoriam dicta; ipsae enim sunt duo Testamenta,unum quidem a monte Sinai, in servitutem generans, quod est Agar. |
25 لان هاجر جبل سيناء في العربية. ولكنه يقابل اورشليم الحاضرة فانها مستعبدة مع بنيها. | 25 Illud veroAgar mons est Sinai in Arabia, respondet autem Ierusalem, quae nunc est; servitenim cum filiis suis. |
26 واما اورشليم العليا التي هي امنا جميعا فهي حرة. | 26 Illa autem, quae sursum est Ierusalem, libera est, quaeest mater nostra; |
27 لانه مكتوب افرحي ايتها العاقر التي لم تلد. اهتفي واصرخي ايتها التي لم تتمخض فان اولاد الموحشة اكثر من التي لها زوج. | 27 scriptum est enim: “ Laetare, sterilis, quae non paris, erumpe et exclama, quae non parturis, quia multi filii desertae magis quam eius, quae habet virum ”. |
28 واما نحن ايها الاخوة فنظير اسحق اولاد الموعد. | 28 Vos autem, fratres, secundum Isaac promissionis filii estis. |
29 ولكن كما كان حينئذ الذي ولد حسب الجسد يضطهد الذي حسب الروح هكذا الآن ايضا. | 29 Sed quomodotunc, qui secundum carnem natus fuerat, persequebatur eum, qui secundumspiritum, ita et nunc. |
30 لكن ماذا يقول الكتاب. اطرد الجارية وابنها لانه لا يرث ابن الجارية مع ابن الحرة. | 30 Sed quid dicit Scriptura? “ Eice ancillam et filiumeius; non enim heres erit filius ancillae cum filio liberae ”. |
31 اذا ايها الاخوة لسنا اولاد جارية بل اولاد الحرة | 31 Itaque,fratres, non sumus ancillae filii sed liberae. |