Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Numeri (عدد) 1


font
SMITH VAN DYKEBIBLIA
1 وكلم الرب موسى في برية سيناء في خيمة الاجتماع في اول الشهر الثاني في السنة الثانية لخروجهم من ارض مصر قائلا1 Yahveh habló a Moisés en el desierto del Sinaí, en la Tienda del Encuentro, el día primero del mes segundo, el año segundo de la salida de Egipto. Les dijo:
2 احصوا كل جماعة بني اسرائيل بعشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء كل ذكر براسه2 «Haced el censo de toda la comunidad de los israelitas, por clanes y por familias, contando los nombres de todos los varones, uno por uno.
3 من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل. تحسبهم انت وهرون حسب اجنادهم.3 Alistaréis, tú y Aarón, a todos los de veinte años para arriba, a todos los útiles para la guerra, por cuerpos de ejército.
4 ويكون معكما رجل لكل سبط. رجل هو راس لبيت آبائه.4 Os ayudará un hombre por cada tribu, que sea jefe de su familia.
5 وهذه اسماء الرجال الذين يقفون معكما. لرأوبين أليصور بن شديئور.5 Estos son los nombres de los que os ayudarán: Por Rubén, Elisur, hijo de Sedeur.
6 لشمعون شلوميئيل بن صور يشدّاي.6 Por Simeón, Selumiel, hijo de Surisadday.
7 ليهوذا نحشون بن عميناداب.7 Por Judá, Najsón, hijo de Aminadab.
8 ليساكر نثنائيل بن صوغر.8 Por Isacar, Natanael, hijo de Suar.
9 لزبولون أليآب بن حيلون.9 Por Zabulón, Eliab, hijo de Jelón.
10 لابني يوسف لافرايم أليشمع بن عميهود ولمنسّى جمليئيل بن فدهصور.10 Por los hijos de José: por Efraím, Elisamá, hijo de Ammihud; por Manasés, Gamaliel, hijo de Pedahsur.
11 لبنيامين ابيدن بن جدعوني.11 Por Benjamín, Abidán, hijo de Guideoní.
12 لدان أخيعزر بن عميشدّاي.12 Por Dan, Ajiézer, hijo de Ammisadday.
13 لأشير فجعيئيل بن عكرن.13 Por Aser, Paguiel, hijo de Okrán.
14 لجاد ألياساف بن دعوئيل.14 Por Gad, Elyasaf, hijo de Reuel.
15 لنفتالي اخيرع بن عينن.15 Por Neftalí, Ajirá, hijo de Enán».
16 هؤلاء هم مشاهير الجماعة رؤساء اسباط آبائهم. رؤوس الوف اسرائيل.16 Eran éstos afamados en la comunidad, principales de las tribus de sus antepasados, jefes de millar de Israel.
17 فاخذ موسى وهرون هؤلاء الرجال الذين تعيّنوا باسمائهم.17 Moisés y Aarón tomaron a aquellos hombres que habían sido designados por sus nombres,
18 وجمعا كل الجماعة في اول الشهر الثاني فانتسبوا الى عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا برؤوسهم18 y convocaron a toda la comunidad, el día primero del mes segundo. Fueron afiliados por clanes y familias, anotando uno por uno los nombres de los de veinte años para arriba.
19 كما امر الرب موسى. فعدّهم في برية سيناء19 Tal como Yahveh se lo había mandado, les pasó revista Moisés en el desierto del Sinaí.
20 فكان بنو رأوبين بكر اسرائيل تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب20 Hecho el recuento de las parentelas de los hijos de Rubén, primogénito de Israel, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra,
21 كان المعدودون منهم لسبط رأوبين ستة واربعين الفا وخمس مئة21 resultaron los revistados de la tribu de Rubén, 46.500
22 بنو شمعون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم المعدودون منهم بعدد الاسماء برؤوسهم كل ذكر من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب22 Parentelas de los hijos de Simeón, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
23 المعدودون منهم لسبط شمعون تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة23 59.300 revistados de la tribu de Simeón.
24 بنو جاد تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب24 Parentelas de los hijos de Gad, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
25 المعدودون منهم لسبط جاد خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون25 45.650 revistados de la tribu de Gad.
26 بنو يهوذا تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب26 Parentelas de los hijos de Judá, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
27 المعدودون منهم لسبط يهوذا اربعة وسبعون الفا وست مئة27 74.600 revistados de la tribu de Judá.
28 بنو يسّاكر تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب28 Parentelas de los hijos de Isacar, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
29 المعدودون منهم لسبط يسّاكر اربعة وخمسون الفا واربع مئة29 54.400 revistados de la tribu de Isacar.
30 بنو زبولون تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب30 Parentelas de los hijos de Zabulón por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
31 المعدودون منهم لسبط زبولون سبعة وخمسون الفا واربع مئة31 57.400 revistados de la tribu de Zabulón.
32 بنو يوسف بنو افرايم تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب32 De los hijos de José: Parentelas de los hijos de Efraím, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
33 المعدودون منهم لسبط افرايم اربعون الفا وخمس مئة33 40.500 revistados de la tribu de Efraím.
34 بنو منسّى تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب34 Parentelas de los hijos de Manasés por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
35 المعدودون منهم لسبط منسّى اثنان وثلاثون الفا ومئتان35 32.200 revistados de la tribu de Manasés.
36 بنو بنيامين تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب36 Parentelas de los hijos de Benjamín, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
37 المعدودون منهم لسبط بنيامين خمسة وثلاثون الفا واربع مئة37 35.400 revistados de la tribu de Benjamín.
38 بنو دان تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب38 Parentelas de los hijos de Dan, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
39 المعدودون منهم لسبط دان اثنان وستون الفا وسبع مئة39 62.700 revistados de la tribu de Dan.
40 بنو اشير تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب40 Parentelas de los hijos de Aser, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
41 المعدودون منهم لسبط اشير واحد واربعون الفا وخمس مئة41 41.500 revistados de la tribu de Aser.
42 بنو نفتالي تواليدهم حسب عشائرهم وبيوت آبائهم بعدد الاسماء من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب42 Parentelas de los hijos de Neftalí, por clanes y familias, anotados uno por uno los nombres de todos los varones de veinte años para arriba, útiles para la guerra:
43 المعدودون منهم لسبط نفتالي ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة43 53.400 revistados de la tribu de Neftalí.
44 هؤلاء هم المعدودون الذين عدّهم موسى وهرون ورؤساء اسرائيل اثنا عشر رجلا رجل واحد لبيت آبائه44 Estos fueron los revistados por Moisés y Aarón y por los doce principales de Israel, que pertenecían cada uno a una casa paterna.
45 فكان جميع المعدودين من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم من ابن عشرين سنة فصاعدا كل خارج للحرب في اسرائيل45 Sacado el total de los israelitas de veinte años para arriba, de todos los que había en Israel, útiles para la guerra, revistados por sus casas paternas,
46 كان جميع المعدودين ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسين.46 resultó el total de revistados: 603.550.
47 واما اللاويون حسب سبط آبائهم فلم يعدّوا بينهم47 Pero los levitas, y su tribu paterna, no fueron revistados con ellos.
48 اذ كلم الرب موسى قائلا48 Yahveh habló a Moisés y le dijo:
49 اما سبط لاوي فلا تحسبه ولا تعدّه بين بني اسرائيل.49 «No pases revista a la tribu de Leví ni hagas su padrón entre los demás israelitas.
50 بل وكّل اللاويين على مسكن الشهادة وعلى جميع امتعته وعلى كل ما له. هم يحملون المسكن وكل امتعته وهم يخدمونه وحول المسكن ينزلون.50 Alista tú mismo a los levitas para el servicio de la Morada del Testimonio, de todos sus utensilios y de todo lo que se relaciona con ella. Ellos han de llevar la Morada con todos sus utensilios, estarán al servicio de ella y acamparán en torno a ella.
51 فعند ارتحال المسكن ينزله اللاويون وعند نزول المسكن يقيمه اللاويون والاجنبيّ الذي يقترب يقتل.51 Cuando haya de trasladarse la Morada, la desmontarán los levitas, y cuando la Morada se detenga, los levitas la montarán. El laico que se acerque, será muerto.
52 وينزل بنو اسرائيل كلّ في محلته وكلّ عند رايته باجنادهم.52 Los israelitas acamparán cada uno en su campamento y bajo su bandera, por cuerpos de ejército.
53 واما اللاويون فينزلون حول مسكن الشهادة لكي لا يكون سخط على جماعة بني اسرائيل فيحفظ اللاويون شعائر مسكن الشهادة.53 Pero los levitas acamparán alrededor de la Morada del Testimonio; y así no se desatará la Cólera contra la comunidad de los israelitas. Los levitas se encargarán del ministerio de la Morada del Testimonio.»
54 ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر الرب موسى. كذلك فعلوا54 Los israelitas lo hicieron tal como se lo había mandado Yahveh a Moisés. Así lo hicieron.