Salmi (مزامير) 60
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 لامام المغنين على السوسن. شهادة مذهبة لداود للتعليم. عند محاربته ارام النهرين وارام صوبة فرجع يوآب وضرب من ادوم في وادي الملح اثني عشر الفا. يا الله رفضتنا اقتحمتنا سخطت. ارجعنا. | 1 Al maestro di coro. Secondo "I gigli del testimonio". Miktam. Di Davide. Per l'apprendimento. |
2 زلزلت الارض فصمتها. اجبر كسرها لانها متزعزعة. | 2 Quando combatteva contro Aram Nacaraim e Aram Soba, e tornò Ioab e percosse Edom nella Valle delle saline: dodicimila (soldati nemici uccisi). |
3 اريت شعبك عسرا. سقيتنا خمر الترنح. | 3 O Dio, ci hai rigettati, ci hai dispersi, ti sei sdegnato; ma ora liberaci di nuovo! |
4 اعطيت خائفيك راية ترفع لاجل الحق. سلاه. | 4 Hai scosso la terra, l'hai dilaniata: guarisci le sue ferite, perché vacilla. |
5 لكي ينجو احباؤك. خلّص بيمينك واستجب لي | 5 Cose dure hai fatto sperimentare al tuo popolo, ci hai dato a bere vino da vertigini. |
6 الله قد تكلم بقدسه. أبتهج اقسم شكيم واقيس وادي سكوت. | 6 Hai concesso un vessillo a quelli che ti temono affinché possano fuggire dinanzi all'arco. |
7 لي جلعاد ولي منسّى وافرايم خوذة راسي يهوذا صولجاني. | 7 Affinché siano salvi i tuoi diletti, porta salvezza con la tua destra ed esaudiscici. |
8 موآب مرحضتي. على ادوم اطرح نعلي. يا فلسطين اهتفي عليّ | 8 Dio parla nel suo santuario: "Esulterò e spartirò Sichem, dividerò la valle di Succot. |
9 من يقودني الى المدينة المحصّنة. من يهديني الى ادوم. | 9 Mio è Gàlaad e mio è Manasse, Efraim è l'elmo del mio capo, Giuda è il mio scettro, |
10 أليس انت يا الله الذي رفضتنا ولا تخرج يا الله مع جيوشنا. | 10 Moab il catino del mio lavacro, su Edom getto via il mio calzare, sulla Filistea io voglio esultare". |
11 اعطنا عونا في الضيق فباطل هو خلاص الانسان. | 11 Chi vorrà portarmi nella città munita? Chi vorrà guidarmi fino a Edom? |
12 بالله نصنع ببأس وهو يدوس اعداءنا | 12 Non sei stato forse tu, o Dio, a rigettarci? E non esci più, o Dio, alla testa delle nostre schiere? |
13 Dacci il tuo aiuto contro l'avversario, vana è infatti la vittoria dell'uomo. | |
14 In Dio faremo prodigi, sarà lui a calpestare i nostri avversari. |