Salmi (مزامير) 140
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 لامام المغنين. مزمور لداود. انقذني يا رب من اهل الشر. من رجل الظلم احفظني. | 1 'Al maestro del coro. Salmo. Di Davide.' |
2 الذين يتفكرون بشرور في قلوبهم. اليوم كله يجتمعون للقتال. | 2 Salvami, Signore, dal malvagio, proteggimi dall'uomo violento, |
3 سنوا ألسنتهم كحية حمة الافعوان تحت شفاههم. سلاه. | 3 da quelli che tramano sventure nel cuore e ogni giorno scatenano guerre. |
4 احفظني يا رب من يدي الشرير. من رجل الظلم انقذني. الذين تفكروا في تعثير خطواتي. | 4 Aguzzano la lingua come serpenti; veleno d'aspide è sotto le loro labbra. |
5 اخفى لي المستكبرون فخا وحبالا. مدوا شبكة بجانب الطريق. وضعوا لي اشراكا. سلاه | 5 Proteggimi, Signore, dalle mani degli empi, salvami dall'uomo violento: essi tramano per farmi cadere. |
6 قلت للرب انت الهي. اصغ يا رب الى صوت تضرعاتي. | 6 I superbi mi tendono lacci e stendono funi come una rete, pongono agguati sul mio cammino. |
7 يا رب السيد قوة خلاصي ظللت راسي في يوم القتال. | 7 Io dico al Signore: "Tu sei il mio Dio; ascolta, Signore, la voce della mia preghiera". |
8 لا تعط يا رب شهوات الشرير. لا تنجح مقاصده. يترفعون. سلاه. | 8 Signore, mio Dio, forza della mia salvezza, proteggi il mio capo nel giorno della lotta. |
9 اما رؤوس المحيطين بي فشقاء شفاههم يغطيهم. | 9 Signore, non soddisfare i desideri degli empi, non favorire le loro trame. |
10 ليسقط عليهم جمر. ليسقطوا في النار وفي غمرات فلا يقوموا. | 10 Alzano la testa quelli che mi circondano, ma la malizia delle loro labbra li sommerge. |
11 رجل لسان لا يثبت في الارض. رجل الظلم يصيده الشر الى هلاكه. | 11 Fa' piovere su di loro carboni ardenti, gettali nel bàratro e più non si rialzino. |
12 قد علمت ان الرب يجري حكما للمساكين وحقا للبائسين. | 12 Il maldicente non duri sulla terra, il male spinga il violento alla rovina. |
13 انما الصديقون يحمدون اسمك. المستقيمون يجلسون في حضرتك | 13 So che il Signore difende la causa dei miseri, il diritto dei poveri. |
14 Sì, i giusti loderanno il tuo nome, i retti abiteranno alla tua presenza. |