Scrutatio

Venerdi, 24 maggio 2024 - Maria Ausiliatrice ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 27


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال1 Allora Giobbe continuò a pronunciare i suoi versi e disse:
2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي2 "Viva Dio, che mi nega il mio diritto; l'Onnipotente che mi amareggia l'animo!
3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي3 Finché ci sarà in me un soffio di vita e l'alito di Dio nelle mie narici,
4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش.4 mai le mie labbra diranno falsità né la mia lingua proferirà menzogna.
5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني.5 Lungi da me che io vi dia ragione; fino all'ultimo respiro rivendicherò la mia integrità.
6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي.6 Terrò fermo alla mia innocenza, senza cedere; la mia coscienza non mi rimprovera uno solo dei miei giorni.
7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر.7 Che il mio nemico abbia la sorte dell'iniquo, e il mio rivale quella dell'ingiusto!
8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه.8 Quale infatti è la speranza dell'empio, quando finirà, quando Dio gli toglierà la vita?
9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق.9 Ascolterà forse Dio il suo grido, quando lo colpirà la sventura?
10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين10 Sarà forse l'Onnipotente la sua delizia; invocherà Dio ad ogni istante?
11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير.11 Vi mostrerò il potere di Dio; non vi nasconderò ciò che dispone l'Onnipotente.
12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين12 Ecco, voi tutti l'avete costatato; perché dunque vi perdete in cose vane?
13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير.13 Questa è la sorte che Dio riserva al malvagio e la porzione che i violenti ricevono dall'Onnipotente.
14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا.14 Se ha molti figli, saranno per la spada; e i suoi discendenti non avranno pane per sfamarsi.
15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي.15 I superstiti li seppellirà la peste, senza che le sue vedove facciano il lamento.
16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين16 Se ammassa l'argento come polvere e fa provvista di vesti come fango,
17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة.17 egli le prepara, ma il giusto le indosserà; e l'argento lo erediterà l'innocente.
18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور.18 Se costruisce la casa, sarà come ragnatela, come una capanna fatta da un guardiano.
19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون.19 Si corica ricco, ma è per l'ultima volta; quando apre gli occhi, non avrà più nulla.
20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة20 I terrori lo assalgono come acque; di notte un uragano lo travolge.
21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه.21 Lo scirocco lo solleva e se ne va, lo strappa lontano dal suo posto.
22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا.22 Dio lo incalza senza pietà, mentre egli tenta di sfuggire dalla sua mano.
23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه23 Si battono le mani su di lui e si fischia contro di lui da ogni parte".