1 وعاد ايوب ينطق بمثله فقال | 1 És Jób folytatta szavait és így szólt: |
2 حيّ هو الله الذي نزع حقي والقدير الذي امرّ نفسي | 2 »Az élő Istenre mondom, aki megrövidített igazamban, s a Mindenhatóra, aki keserűséggel illette lelkemet, |
3 انه ما دامت نسمتي فيّ ونفخة الله في انفي | 3 hogy amíg lélegzet van bennem, s az Isten lehelete van orromban, |
4 لن تتكلم شفتاي اثما ولا يلفظ لساني بغش. | 4 ajkam nem beszél gonoszat, és nyelvem nem kohol hamisságot. |
5 حاشا لي ان ابرركم. حتى اسلم الروح لا اعزل كمالي عني. | 5 Távol legyen tőlem, hogy igazat adjak nektek! Mindhalálig nem tágítok abból, hogy ártatlan vagyok. |
6 تمسكت ببري ولا ارخيه. قلبي لا يعير يوما من ايامي. | 6 Ragaszkodom igazamhoz, nem tágítok tőle; nem is vádolt engem a szívem teljes életemben! |
7 ليكن عدوي كالشرير ومعاندي كفاعل الشر. | 7 Úgy járjon az ellenségem, mint a gonosz, s aki ellenem támad, mint az igaztalan. |
8 لانه ما هو رجاء الفاجر عندما يقطعه عندما يسلب الله نفسه. | 8 Mert mi az istentelen reménye, mikor harácsol, s az Isten nem menti meg lelkét? |
9 أفيسمع الله صراخه اذا جاء عليه ضيق. | 9 Meghallja-e Isten az ő kiáltását, ha eljön rá a szorongatás? |
10 ام يتلذذ بالقدير. هل يدعو الله في كل حين | 10 Örömét lelheti-e a Mindenhatóban, kiálthat-e Istenhez bármikor? |
11 اني اعلمكم بيد الله. لا اكتم ما هو عند القدير. | 11 Megmutatom nektek Isten kezét, nem tartom titokban a Mindenható szándékát! |
12 ها انتم كلكم قد رأيتم فلماذا تتبطلون تبطلا قائلين | 12 Íme, ti mindnyájan tudjátok, miért beszéltek tehát ok nélkül hiábavalókat? |
13 هذا نصيب الانسان الشرير من عند الله وميراث العتاة الذي ينالونه من القدير. | 13 Ez a gonosz ember része Istentől, és a zsarnokok örökrésze, amelyet a Mindenhatótól vesznek: |
14 ان كثر بنوه فللسيف وذريته لا تشبع خبزا. | 14 fiai, ha sokasodnak, kard élére hányják őket, és sarjadéka nem lakhat jól kenyérrel. |
15 بقيته تدفن بالموتان وارامله لا تبكي. | 15 Maradékait a döghalál viszi sírba, és özvegyeik nem siratják őket. |
16 ان كنز فضة كالتراب واعدّ ملابس كالطين | 16 Hordjon bár össze annyi ezüstöt, mint a homok, szerezzen bár annyi ruhát, mint az agyag, |
17 فهو يعدّ والبار يلبسه والبري يقسم الفضة. | 17 megszerzi ugyan, de az igaz ölti magára, az ezüstön pedig az ártatlan osztozik. |
18 يبني بيته كالعث او كمظله صنعها الناطور. | 18 Házát csak pók módjára építi, csak olyan az, mint a csősz kunyhója. |
19 يضطجع غنيا ولكنه لا يضم. يفتح عينيه ولا يكون. | 19 A gazdag, ha aludni tér, nem visz magával semmit sem, ha kinyitja szemét, semmit sem talál; |
20 الاهوال تدركه كالمياه. ليلا تختطفه الزوبعة | 20 mint az ár, úgy tör rá a szegénység, elragadja éjjel a förgeteg. |
21 تحمله الشرقية فيذهب وتجرفه من مكانه. | 21 Felkapja őt a perzselő szél és elviszi, s mint a forgószél, elfújja helyéről. |
22 يلقي الله عليه ولا يشفق. من يده يهرب هربا. | 22 És rá lő kímélet nélkül, úgy, hogy futva menekül keze elől. |
23 يصفقون عليه بايديهم ويصفرون عليه من مكانه | 23 Összecsapja fölötte kezét, és pisszeg fölötte, amint helyére néz. |