Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livro do Eclesiástico 23


font
SAGRADA BIBLIABIBLIA
1 Senhor, meu pai e soberano de minha vida, não me abandoneis ao conselho de meus lábios, e não permitais que eles me façam sucumbir.1 Oh Señor, padre y dueño de mi vida,
no me abandones al capricho de mis labios,
no permitas que por ellos caiga.
2 Quem fará sentir o chicote em meus pensamentos, e em meu coração a doutrina da sabedoria, para eu não ser poupado nos pecados por ignorância, a fim de que esses erros não apareçam?2 ¿Quién aplicará el látigo a mis pensamientos,
y a mi corazón la disciplina de la sabiduría,
para que no se perdonen mis errores,
ni pasen por alto mis pecados?
3 Para que não aumentem as minhas omissões, e não se multipliquem as minhas ignorâncias, e eu não caia diante de meus adversários, e não escarneça de mim o meu inimigo?3 No sea que mis yerros aumenten,
y que abunden mis pecados,
que caiga yo ante mis adversarios,
y de mí se ría mi enemigo.
4 Senhor, meu pai e Deus de minha vida, não me abandoneis às suas sugestões;4 Señor, padre y Dios de mi vida,
no me des altanería de ojos,
5 não me deis olhos altivos e preservai-me da cobiça!5 aparta de mí la pasión.
6 Afastai de mim a intemperança! Que a paixão da volúpia não se apodere de mim e não me entregueis a uma alma sem pejo e sem pudor!6 Que el apetito sensual y la lujuria no se apoderen de mí,
no me entregues al deseo impúdico.
7 Ouvi, filhos, o conhecimento que eu vos dou: aquele que o guardar não perecerá pelos lábios, nem cairá em ações criminosas.7 La instrucción de mi boca escuchad, hijos,
el que la guarda no caerá en el lazo.
8 O pecador é apanhado pela sua leviandade; o orgulhoso e o maledicente nela encontrarão motivos de queda.8 Por sus labios es atrapado el pecador,
el maldiciente, el altanero, caen por ellos.
9 Que tua boca não se acostume ao juramento, porque isso leva a muitos pecados.9 Al juramento no acostumbres tu boca,
no te habitúes a nombrar al Santo.
10 Que o nome de Deus não esteja sempre na tua boca, e que não mistures nas tuas conversas o nome dos santos, porque nisso não estarias isento de culpa.10 Porque, igual que un criado vigilado de continuo
no quedará libre de golpes,
así el que jura y toma el Nombre a todas horas
no se verá limpio de pecado.
11 Pois, assim como um escravo submetido continuamente à tortura, dela trará as cicatrizes, assim, todo homem que jura pelo nome de Deus, não poderá totalmente escapar ao pecado.11 Hombre muy jurador, lleno está de iniquidad,
y no se apartará de su casa el látigo.
Si se descuida, su pecado cae sobre él,
si pasa por alto el juramento, doble es su pecado;
y si jura en falso, no será justificado,
que su casa se llenará de adversidades.
12 O homem que jura com freqüência será cheio de iniqüidade, e o flagelo não deixará a sua casa;12 Hay un lenguaje que equivale a la muerte,
¡que no se halle en la heredad de Jacob!
Pues los piadosos rechazan todo esto,
y en los pecados no se revuelcan.
13 se não cumprir o juramento, sua culpa recairá sobre ele; e, se dissimular, pecará duplamente.13 A la baja grosería no habitúes tu boca,
porque hay en ella palabra de pecado.
14 Se jurar em vão, isso não o justificará: sua casa será cheia de castigos.14 Acuérdate de tu padre y de tu madre,
cuanto te sientes en medio de los grandes,
no sea que te olvides ante ellos,
como un necio te conduzcas,
y llegues a desear no haber nacido
y a maldecir el día de tu nacimiento.
15 Há uma outra palavra que merece a morte, e não deve ser encontrada na herança de Jacó!15 El hombre habituado a palabras ultrajantes
no se corregirá en toda su existencia.
16 Tudo isto está longe dos homens piedosos, que não se comprazem em tais crimes.16 Dos clases de gente multiplican los pecados,
y la tercera atrae la ira:
17 Não acostumes tua boca a uma linguagem grosseira, pois aí sempre haverá pecado.17 El alma ardiente como fuego encendido,
no se apagará hasta consumirse;
el hombre impúdico en su cuerpo carnal:
no cejará hasta que el fuego le abrase;
para el hombre impúdico todo pan es dulce,
no descansará hasta haber muerto.
18 Lembra-te de teu pai e de tua mãe, quando te achares no meio dos poderosos,18 El hombre que su propio lecho viola
y que dice para sí: «¿Quién me ve?;
la oscuridad me envuelve, las paredes me encubren,
nadie me ve, ¿qué he de temer?;
el Altísimo no se acordará de mis pecados»,
19 para não acontecer que Deus se esqueça de ti na presença deles, e que, tornando-te insensato pela tua excessiva familiaridade, tenhas de suportar um insulto, e desejes não ter nascido, e amaldiçoes o dia do teu nascimento.19 lo que teme son los ojos de los hombres;
no sabe que los ojos del Señor
son diez mil veces más brillantes que el sol,
que observan todos los caminos de los hombres
y penetran los rincones más ocultos.
20 O homem acostumado a dizer palavras injuriosas jamais se corrigirá disso.20 Antes de ser creadas, todas las cosas le eran conocidas,
y todavía lo son después de acabadas.
21 Duas espécies de pessoas multiplicam os pecados, e a terceira atrai sobre si a cólera e a perdição.21 En las plazas de la ciudad será éste castigado,
será apresado donde menos lo esperaba.
22 A alma que queima como um fogo ardente não se apagará antes de ter devorado alguma coisa.22 Así también la mujer que ha sido infiel a su marido
y le ha dado de otro un heredero.
23 O homem que abusa de seu próprio corpo, não terá sossego enquanto não acender uma fogueira.23 Primero, ha desobedecido a la ley del Altísimo, segundo, ha
faltado a su marido,
tercero, ha cometido adulterio
y de otro hombre le ha dado hijos.
24 Para o fornicador todo o alimento é doce; não se cansará de pecar até à morte.24 Esta será llevada a la asamblea,
y sobre sus hijos se hará investigación.
25 O homem que profana seu leito prejudica-se a si mesmo, e diz: Quem me vê?25 Sus hijos no echarán raíces,
sus ramas no darán frutos.
26 As trevas me rodeiam, as paredes me escondem; ninguém me olha; a quem temerei? O Altíssimo não se recordará de meus pecados.26 Dejará un recuerdo que será maldito,
y su oprobio no se borrará.
27 E ele não compreende que o olhar de Deus tudo vê, que um semelhante temor humano exclui dele o temor a Deus, e que os olhos dos homens o temem.27 Y reconocerán los que queden
que nada vale más que el temor del Señor,
nada más dulce que atender a los mandatos del Señor.
28 Ele não sabe que os olhos do Senhor são muito mais luminosos que o sol, que examinam por todos os lados o procedimento dos homens, as profundezas do abismo, e investigam o coração humano até em seus mais íntimos esconderijos.
29 Pois, o Senhor Deus conhecia todas as coisas antes de tê-las criado, e as vê todas, depois que as completou.
30 Este tal será castigado nas praças públicas da cidade; será posto em fuga como o potro da égua, e será apanhado onde menos o esperar.
31 Será vexado diante de todos, porque não compreendeu o que é o temor a Deus.
32 Assim também perecerá toda mulher que deixar seu marido, e lhe der como herdeiro um filho adulterino, 33. porque primeiramente ela foi desobediente à lei do Altíssimo, em segundo lugar pecou contra o seu marido, cometendo assim um adultério, dando-se a si filhos de outro homem.
34 Essa mulher será trazida perante a assembléia, e seus filhos serão vigiados.
35 Seus filhos não pegarão raízes; seus ramos não darão frutos.
36 Ela deixará uma memória maldita, e sua desonra jamais se apagará.
37 E todos aqueles que lhe sobreviverem reconhecerão que nada é melhor do que o temor a Deus, e nada mais suave que guardar os seus preceitos.