1 O primeiro homem, o pai do mundo, que foi criado sozinho, foi a Sabedoria que cuidou dele, tirou-o de seu próprio pecado, | 1 Ella protegió al primer modelado, padre del mundo, que había sido creado solo; ella le sacó de su caída
|
2 e deu-lhe o poder de reinar sobre todas as coisas. | 2 y le dio el poder de dominar sobre todas las cosas.
|
3 E porque o perverso, na sua ira, dela se afastou, pereceu depois de seu furor fratricida. | 3 Pero cuando un injusto, en su cólera, se apartó de ella, pereció por su furor fraticida.
|
4 E estando a terra submersa por causa dele pelo dilúvio, a Sabedoria de novo o salvou, conduzindo o justo num lenho sem valor. | 4 Cuando por su causa la tierra se vio sumergida, de nuevo la Sabiduría la salvó conduciendo al justo en un vulgar leño.
|
5 E quando as nações unânimes caíram no mal, foi ela que distinguiu o justo, o manteve irrepreensível diante de Deus, e lhe deu a força para vencer sua ternura pelo seu filho. | 5 En la confusión que siguió a la común perversión de las naciones, ella conoció al justo, le conservó irreprochable ante Dios y le mantuvo firme contra el entrañable amor a su hijo.
|
6 Foi ela que, quando do aniquilamento dos ímpios, salvou o justo, subtraindo-o ao fogo que descera sobre a Pentápole, | 6 Ella, en el exterminio de los impíos, libró al justo cuando escapaba del fuego que bajaba sobre Pentápolis.
|
7 cuja perversidade ainda no presente é testemunhada por uma terra fumegante e deserta, onde as árvores carregam frutos incapazes de amadurecer, e onde está erigida uma coluna de sal, memorial de uma alma incrédula. | 7 Como testimonio de aquella maldad queda todavía una tierra desolada humeando, unas plantas cuyos frutos no alcanzan sazón a su tiempo, y, como monumento de un alma incrédula, se alza una columna de sal.
|
8 Porque aqueles que desprezaram a Sabedoria, não somente se prejudicaram em ignorar o bem, mas ainda deixaram aos homens um testemunho de sua loucura, para que seus pecados não fossem esquecidos. | 8 Pues, por haberse apartado del camino de la Sabiduría, no sólo sufrieron la desgracia de no conocer el bien, sino que dejaron además a los vivientes un recuerdo de su insensatez, para que ni sus faltas pudieran quedar ocultas.
|
9 Quanto aos que a honram, a Sabedoria os liberta de sofrimentos; | 9 En cambio, a sus servidores la Sabiduría los libró de sus fatigas.
|
10 foi ela que guiou por caminhos retos o justo que fugia à ira de seu irmão; mostrou-lhe o reino de Deus, e deu-lhe o conhecimento das coisas santas; ajudou-o nos seus trabalhos, e fez frutificar seus esforços; | 10 Ella al justo que huía de la cólera de su hermano le guió por caminos rectos; le mostró el reino de Dios y le dio el conocimiento de cosas santas; le dio éxito en sus duros trabajos y multiplicó el fruto de sus fatigas;
|
11 cuidou dele contra ávidos opressores e o fez conquistar riquezas; | 11 le asistió contra la avaricia de sus opresores y le enriqueció;
|
12 ela o protegeu contra seus inimigos e o defendeu dos que lhe armavam ciladas; e no duro combate, deu-lhe vitória, a fim de que ele soubesse quanto a piedade é mais forte que tudo. | 12 le preservó de sus enemigos y le protegió de los que le tendían asechanzas; y le concedió la palma en un duro combate para enseñarle que la piedad contra todo prevalece.
|
13 Ela não abandonou o justo vendido, mas preservou-o do pecado. | 13 Ella no desamparó al justo vendido, sino que le libró del pecado;
|
14 Desceu com ele à prisão, e não o abandonou nas suas cadeias, até que lhe trouxe o cetro do reino e o poder sobre os que o tinham oprimido; revelou-lhe a mentira de seus acusadores, e conferiu-lhe uma glória eterna. | 14 bajó con él a la cisterna y no le abandonó en las cadenas, hasta entregarle el cetro real y el poder sobre sus tiranos, hasta mostrar mentirosos a sus difamadores y concederle una gloria eterna.
|
15 Foi ela que livrou das nações que o tiranizavam, o povo santo e a raça irrepreensível; | 15 Ella libró de una nación opresora a un pueblo santo y a una raza irreprochable.
|
16 entrou na alma do servo de Deus, e se opôs, com sinais e prodígios, a reis temíveis. | 16 Entró en el alma de un servidor del Señor e hizo frente a reyes temibles con prodigios y señales;
|
17 Deu aos santos o galardão de seus trabalhos, conduziu-os por um caminho miraculoso; durante o dia serviu-lhes de proteção, e deu-lhes a luz dos astros, durante a noite. | 17 pagó a los santos el salario de sus trabajos; los guió por un camino maravilloso, fue para ellos cobertura durante el día y lumbre de estrellas durante la noche;
|
18 Fê-los atravessar o mar Vermelho, e deu-lhes passagem através da massa das águas, | 18 les abrió paso por el mar Rojo y los condujo a través de las inmensas aguas,
|
19 ao passo que engoliu seus inimigos, e depois os tirou das profundezas do abismo. | 19 mientras a sus enemigos los sumergió y luego los hizo saltar de las profundidades del abismo.
|
20 Também os justos, depois de despojados os ímpios, celebraram, Senhor, vosso santo nome, e louvaram, unidos num só coração, vossa mão protetora, | 20 De este modo los justos despojaron a los impíos; entonaron cantos, Señor, a tu santo Nombre y unánimes celebraron tu mano protectora,
|
21 porque a Sabedoria abriu a boca aos mudos, e tornou eloqüente a língua das crianças. | 21 porque la Sabiduría abrió la boca de los mudos e hizo claras las lenguas de los pequeñuelos.
|