Livro dos Salmos 148
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| SAGRADA BIBLIA | JERUSALEM |
|---|---|
| 1 Aleluia. Nos céus, louvai o Senhor, louvai-o nas alturas do firmamento. | 1 Alleluia! Louez Yahvé depuis les cieux, louez-le dans les hauteurs, |
| 2 Louvai-o, todos os seus anjos. Louvai-o, todos os seus exércitos. | 2 louez-le, tous ses anges, louez-le, toutes ses armées! |
| 3 Louvai-o, sol e lua; louvai-o, astros brilhantes. | 3 Louez-le, soleil et lune, louez-le, tous les astres de lumière, |
| 4 Louvai-o, céus dos céus, e vós, ó oceanos dos espaços celestes. | 4 louez-le, cieux des cieux, et les eaux de dessus les cieux! |
| 5 Louvem o nome do Senhor, porque ele mandou e tudo foi criado. | 5 Qu'ils louent le nom de Yahvé: lui commanda, eux furent créés; |
| 6 Tudo estabeleceu pela eternidade dos séculos; fixou-lhes uma lei que não será violada. | 6 il les posa pour toujours et à jamais, sous une loi qui jamais ne passera. |
| 7 Na terra, louvai o Senhor, cetáceos e todos das profundezas do mar; | 7 Louez Yahvé depuis la terre, monstres marins, tous les abîmes, |
| 8 fogo e granizo, neve e neblina; vendaval proceloso dócil às suas ordens; | 8 feu et grêle, neige et brume, vent d'ouragan, l'ouvrier de sa parole, |
| 9 montanhas e colinas, árvores frutíferas, árvores silvestres; | 9 montagnes, toutes les collines, arbre à fruit, tous les cèdres, |
| 10 feras e rebanhos, répteis e aves; | 10 bête sauvage, tout le bétail, reptile, et l'oiseau qui vole, |
| 11 reis da terra e todos os seus povos; príncipes e juízes do mundo; | 11 rois de la terre, tous les peuples, princes, tous les juges de la terre, |
| 12 jovens e donzelas; velhos e crianças! | 12 jeunes hommes, aussi les vierges, les vieillards avec les enfants! |
| 13 Louvem todos o nome do Senhor, porque só o seu nome é excelso. Sua majestade transcende a terra e o céu, | 13 Qu'ils louent le nom de Yahvé: sublime est son nom, lui seul, sa majesté par-dessus terre et ciel! |
| 14 e conferiu a seu povo um grande poder. Louvem-no todos os seus fiéis, filhos de Israel, povo a ele mais chegado. | 14 Il rehausse la vigueur de son peuple, fierté pour tous ses amis, pour les enfants d'Israël, le peuplede ses proches. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ