Livro dos Salmos 138
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 De Davi. Eu vos louvarei de todo o coração, Senhor, porque ouvistes as minhas palavras. Na presença dos anjos eu vos cantarei. | 1 [Of David] I thank you, Yahweh, with all my heart, for you have listened to the cry I uttered. In thepresence of angels I sing to you, |
2 Ante vosso santo templo prostrar-me-ei, e louvarei o vosso nome, pela vossa bondade e fidelidade, porque acima de todas as coisas, exaltastes o vosso nome e a vossa promessa. | 2 I bow down before your holy Temple. I praise your name for your faithful love and your constancy;your promises surpass even your fame. |
3 Quando vos invoquei, vós me respondestes; fizestes crescer a força de minha alma. | 3 You heard me on the day when I cal ed, and you gave new strength to my heart. |
4 Hão de vos louvar, Senhor, todos os reis da terra, ao ouvirem as palavras de vossa boca. | 4 Al the kings of the earth give thanks to you, Yahweh, when they hear the promises you make; |
5 E celebrarão os desígnios do Senhor: Verdadeiramente, grande é a glória do Senhor. | 5 they sing of Yahweh's ways, 'Great is the glory of Yahweh!' |
6 Sim, excelso é o Senhor, mas olha os pequeninos, enquanto seu olhar perscruta os soberbos. | 6 Sublime as he is, Yahweh looks on the humble, the proud he picks out from afar. |
7 Em meio à adversidade vós me conservais a vida, estendeis a mão contra a cólera de meus inimigos; salva-me a vossa mão. | 7 Though I live surrounded by trouble you give me life -- to my enemies' fury! You stretch out your righthand and save me, |
8 O Senhor completará o que em meu auxílio começou. Senhor, eterna é a vossa bondade: não abandoneis a obra de vossas mãos. | 8 Yahweh will do al things for me. Yahweh, your faithful love endures for ever, do not abandon what you have made. |