Livro dos Salmos 121
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SAGRADA BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Cântico das peregrinações. Para os montes levanto os olhos: de onde me virá socorro? | 1 [Ein Wallfahrtslied.] Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen: Woher kommt mir Hilfe? |
2 O meu socorro virá do Senhor, criador do céu e da terra. | 2 Meine Hilfe kommt vom Herrn, der Himmel und Erde gemacht hat. |
3 Ele não permitirá que teus pés resvalem; não dormirá aquele que te guarda. | 3 Er lässt deinen Fuß nicht wanken; er, der dich behütet, schläft nicht. |
4 Não, não há de dormir, nem adormecer o guarda de Israel. | 4 Nein, der Hüter Israels schläft und schlummert nicht. |
5 O Senhor é teu guarda, o Senhor é teu abrigo, sempre ao teu lado. | 5 Der Herr ist dein Hüter, der Herr gibt dir Schatten; er steht dir zur Seite. |
6 De dia, o sol não te fará mal; nem a lua durante a noite. | 6 Bei Tag wird dir die Sonne nicht schaden noch der Mond in der Nacht. |
7 O Senhor te resguardará de todo o mal; ele velará sobre tua alma. | 7 Der Herr behüte dich vor allem Bösen, er behüte dein Leben. |
8 O Senhor guardará os teus passos, agora e para todo o sempre. | 8 Der Herr behüte dich, wenn du fortgehst und wiederkommst, von nun an bis in Ewigkeit. |