SCRUTATIO

Sabato, 18 ottobre 2025 - San Luca evangelista ( Letture di oggi)

I Livro das Crônicas 4


font
SAGRADA BIBLIABiblija Hrvatski
1 Filhos de Judá: Farés, Hesron, Carmi, Hur e Sobal.1 Judini su sinovi bili: Peres, Hesron, Karmi, Hur i Šobal.
2 Raia, filho de Sobal, gerou Jaat; Jaat gerou Acamai e Laad. Estas são as famílias dos sareus.2 Šobalov sin Reaja rodi Jahata, a Jahat rodi Ahumaja i Lahada. To su soratski rodovi.
3 Eis os descendentes de Abi-Etão: Jezrael, Jesema e Jedebos; o nome de sua irmã era Asalelfuni.3 Ovo su sinovi od oca Etama: Jizreel, Jišma i Jidbaš, a njihovoj je sestri bilo ime Haslelponija.
4 Fanuel era pai de Gedor, e Ezer, pai de Hosa. Estes são os filhos de Hur, primogênito de Efrata, pai de Belém.4 Fenuel je bio otac Gedoru, a Ezer je bio Hušin otac.
To su bili sinovi Hura, prvenca Efrate, oca Betlehema.
5 Assur, pai de Técua, teve duas mulheres: Halaa, e Naara.5 A otac Tekoe Ašhur imao je dvije žene, Helu i Naaru.
6 Naara deu-lhe à luz Oozão, Hefer, Temani e Aastari; são estes os filhos de Naara.6 Naara mu je rodila Ahuzama, Hefera, Temnance i Ahaštarce. To su Naarini sinovi.
7 Filhos de Haala: Seret, Isaar e Etnão.7 Helini su sinovi bili: Seret, Sohar i Etnan.
8 Cós gerou Anob e Sobola e as famílias de Aareel, filho de Arum.8 Kos rodi Anuba i Hasobebu i porodice Harumova sina Aharhela.
9 Jabes foi mais ilustre que seus irmãos: sua mãe lhe deu o nome de Jabes, dizendo: É porque o dei à luz com dor.9 Jabes je bio izvrsniji među braćom i mati mu je nadjela ime Jabes govoreći: »Rodila sam ga s bolom.«
10 Jabes invocou o Deus de Israel: Se vós me abençoardes, alargando meus limites, se vossa mão estiver comigo para me preservar da desgraça e me poupar da aflição!... E Deus lhe concedeu o que tinha pedido.10 Jabes je prizvao Izraelova Boga govoreći: »Ako me odista blagoslivljaš, raširi moje područje, neka bude tvoja ruka uza me i sačuvaj me oda zla, tako da se ne mučim!« Ispuni mu Bog za što ga je molio.
11 Quelub, irmão de Sua, gerou Mair, pai de Eston.11 Šuhin brat Kelub rodi Mehira; on je bio Eštonov otac.
12 Eston gerou a casa de Rafa, Fesse e Teina, pai da cidade de Naas. Foram estes os habitantes de Reca.12 Od Eštona poteče Bet Rafa, Paseah i Tehina, otac Ir Nahaša. To su Rekini ljudi.
13 Filhos de Cenez: Otoniel e Seraia. Filhos de Otoniel: Hatat e Maonati, que gerou Ofra.13 A Kenazovi su sinovi bili: Otniel i Seraja. Otnielovi sinovi: Hatat i Meonotaj.
14 Seraia gerou Joab, pai dos habitantes do vale de Carasquim, porque eles eram carpinteiros.14 Meonotaj rodi Ofru; Šeraja rodi Joaba, oca onih što žive u Dolini rukotvoraca, jer bijahu rukotvorci.
15 Filhos de Caleb, filho de Jefoneu: Hir, Ela e Naão. Filho de Ela: Cenez.15 Sinovi Jefuneova sina Kaleba bili su: Ir, Ela i Naam; Elin je sin bio Kenaz.
16 Filhos de Jaleleel: Zif, Zifa, Tíria e Asrael.16 Jehalelelovi su sinovi bili: Zif, Zifa, Tirja i Asrael.
17 Filhos de Esra: Jeter, Mered, Efer e Jalon. A mulher de Mered deu à luz Miriam, Samai e Jesba, pai de Estamo.17 Ezrini sinovi: Jeter, Mered, Efer i Jalon; Jeter rodi Mirjam, Šamaja i Jišboha, Eštemoina oca.
18 Sua mulher judia deu à luz Jared, pai de Gedor, Heber, pai de Soco e Icutiel, pai de Zanoe. São estes os filhos de Betia, filha do faraó, que Mered desposara.18 Njegova žena Judejka rodila je Jereda, Gedorova oca, Hebera, Sokova oca, i Jekutiela, Zanoahova oca. To su bili sinovi Bitje, faraonove kćeri koju je za ženu uzeo Mered.
19 Filhos da mulher de Odaia, irmã de Naão: o pai da Ceila, de Garmi e Estamo que era de Macati.19 Sinovi Hodijine žene, sestre Nahama, Keilina oca, bili su: Šimun, otac Jomama Garmijca, i Eštemoa Maakaćanin.
20 Filhos de Simon: Amnon, Rina, Ben-Hanã e Tilon. Os filhos de Jesi: Zoet e Ben-Zoet.20 Šimunovi su sinovi bili: Amnon, Rina, Ben-Hanan i Tilon. Išijevi sinovi: Zohet i Ben-Zohet.
21 Filhos de Sela, filho de Judá: Her, pai de Leca, Laada, pai de Maresa, e as famílias da casa onde se fabricava linho fino, casa de Aschbea e Joaquim,21 Sinovi Judina sina Šele bili su: Er, Lekin otac; Lada, Marešin otac, i obitelji platnarske kuće u Bet Ašbeji;
22 e os homens de Cozeba, Joás e Saraf, que dominaram sobre Moab e Jaschubi-Lechem. Isso data de muito tempo.22 Jokim i ljudi iz Kozebe, Joaš i Saraf, koji su vladali nad Moabom i vratili se u Betlehem. Ali su to stari događaji.
23 Eles eram os oleiros e os habitantes de Netaim e de Gedera; habitavam perto do rei para trabalhar a seu serviço.23 To su bili lončari koji su živjeli u Netajimu i u Gederi kod kralja i bili su ondje zaposleni u njega.
24 Filhos de Simeão: Namuel, Jamin, Jarib, Zara, Saul.24 Šimunovi su sinovi bili: Nemuel, Jamin, Jarib, Zerah i Šaul.
25 Selum, seu filho, Madsão, seu filho, Masma, seu filho.25 Njegov je sin bio Šalum, a njegov je sin Mibsam, njegov sin Mišma.
26 Filhos de Masma: Hamuel, seu filho, Zacur, Semei, seu filho,26 Mišmini su sinovi bili: Hamuel, sin mu, i njegov sin Zakur i njegov sin Šimej.
27 Semei teve dezesseis filhos e seis filhas; seus irmãos não tiveram muitos filhos e suas famílias não foram tão numerosas como as dos filhos de Judá.27 Šimej je imao šesnaest sinova i šest kćeri; njegova braća nisu imala mnogo sinova, i sve njihove porodice nije bilo tako mnogo kao Judinih sinova.
28 Eles habitavam em Bersabé, em Molada, em Hasar-Sual,28 Živjeli su u Beer Šebi, Moladi i Hasar Šualu,
29 em Bala, em Asom, em Tolad,29 u Bilhi, u Esemu, u Toladu,
30 em Batuel, em Horma, em Siceleg, em Betmarcabot,30 u Betuelu, u Hormi, u Siklagu,
31 em Hasar-Susim, em Betberai e em Saarim. Estas foram suas cidades até o reinado de Davi.31 u Bet Markabotu, u Hasar Susimu, u Bet Biriju i u Šaarajimu. To su bili njihovi gradovi do Davidova kraljevanja.
32 Possuíam ainda Etão, Aen, Remon, Toquen e Asã, cinco cidades32 A njihova su naselja bila: Etam i Ajin, Rimon, Token i Ašan, pet gradova.
33 e todas as aldeias de suas redondezas, até Baal. Estas foram suas residências e seus registros genealógicos.33 I sva njihova naselja što su bila oko tih gradova do Baala. To su bili njihovi stanovi i njihovi plemenski popisi.
34 Mosobab, Jemlec, Josa, filho de Amasias,34 Mešobad, Jamlek i Amasjin sin Joša,
35 Joel, Jeú, filhos de Josabias, filhos de Saraia, filhos de Asiel,35 Joel i Jehu, sin Jošibje, sina Serajina, sina Asielova,
36 Elioenai, Jacoba, Isuaia, Asaia, Adiel, Ismiel, Banaia,36 Elijoenaj, Jaakoba, Ješohaja, Asaja, Adiel, Jesimiel i Benaja,
37 Ziza, filho de Sefei, filho de Alon, filho de Idaia, filho de Semri, filho de Samaia.37 Ziza, sin Šifija, sina Alonova, sina Jedajeva, sina Šimrijeva, sina Šemajina.
38 Estes homens, indicados por seus nomes, eram príncipes nas suas famílias. Suas casas patriarcais eram grandemente multiplicadas.38 Ti su imenovani bili starješine svojim rodovima i njihove su se porodice veoma umnožile.
39 Eles foram da costa de Gador, até a este do vale, à procura de pastagens para seus rebanhos.39 Zato su otišli do mjesta kako se ide u Gedor do istočne strane doline da traže pašu stoci.
40 Encontraram pastos abundantes e bons num território amplo, tranqüilo e cheio de paz, outrora habitado pelos camitas.40 Našli su obilatu i dobru pašu i prostranu, sigurnu i mirnu zemlju. Budući da su ondje prije živjeli Hamovi potomci,
41 Estes homens, indicados por seus nomes, vieram no tempo de Ezequias, rei de Judá: destruíram as tendas dos habitantes dessa terra, assim como os maonitas que lá se encontravam, e os votaram ao interdito até o dia de hoje. Estabeleceram-se em seu lugar, porque lá havia pastagens para seus rebanhos.41 Šimunovci, poimence popisani, navališe za vremena judejskoga kralja Ezekije te razbiše njihove šatore i njihove zaklone koji se nađoše ondje. Baciše na njih kletvu, koja traje do današnjega dana, i nastaniše se na njihovo mjesto jer su ondje bili pašnjaci za njihovu stoku.
42 Quinhentos homens da família de Simeão dirigiram-se também para as montanhas de Seir. Eram seus chefes: Faltias, Naarias, Rafaías e Oziel, filho de Jesi.42 Onda su neki među onima što su pripadali Šimunovim sinovima, njih pet stotina, izbili na planinu Seir, na čelu s Felatjom, Nearjom, Refajom i Uzielom, Išijevim sinovima.
43 Destroçaram os amalecitas sobreviventes e lá se estabeleceram até este dia.43 Oni pobiše ostatak koji se spasio između Amalečana i naseliše se ondje do današnjega dana.