SCRUTATIO

Sabato, 4 luglio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Genesis 13


font
SAGRADA BIBLIAPeshitta
1 Abrão voltou do Egito para Negeb com sua mulher e tudo o que lhe pertencia. Lot o acompanhava.1 ܘܣܠ̣ܩ ܐܒܪܡ ܡܢ ܡܨܪܝܢ. ܗ̣ܘ ܘܐܢܬܬܗ ܘܟܠ ܕܐܝܬ ܠܗ. ܘܠܘܛ ܥܡܗ ܠܬܝܡܢܐ.
2 Abrão era muito rico em rebanhos, prata e ouro.2 ܘܐܒܪܡ ܥܬܪ ܛܒ ܒܩܢܝܢܐ ܘܒܣܐܡܐ ܘܒܕܗܒܐ.
3 Ele foi de acampamento em acampamento de Negeb até Betel, ao lugar onde já uma vez armara sua tenda, entre Betel e Hai,3 ܘܐܙܠ ܠܡܫܩ̈ܠܢܘܗܝ ܡܢ ܬܝܡܢܐ ܘܥܕܡܐ ܠܒܝܬ ܐܝܠ. ܥܕܡܐ ܠܐܬܪܐ ܕܢܩܫ̣ ܗܘܐ ܬܡܢ ܡܫܟܢܗ ܡܢ ܩܕܝܡ. ܒܝܢ̈ܬ ܒܝܬ ܐܝܠ ܠܒܝܬ ܥܝ.
4 no lugar onde se encontrava o altar que havia edificado antes. Ali invocou o nome do Senhor.4 ܠܐܬܪܐ ܕܡܕܒܚܐ ܕܥܒ̣ܕ ܗܘܐ ܬܡܢ ܒܩܕܡܝܬܐ. ܘܩ̣ܪܐ ܬܡܢ ܐܒܪܡ ܒܫܡܗ ܕܡܪܝܐ.
5 Lot, que acompanhava Abrão, possuía também ovelhas, bois e tendas,5 ܘܐܦ ܠܠܘܛ ܕܐܙܠ ܥܡ ܐܒܪܡ. ܐܝܬ ܗܘܘ ܥܢܐ ܘܬܘܪ̈ܐ. ܘܡܫ̈ܟܢܐ ܣܘܓܐܐ ܕܛܒ.
6 e a região não lhes bastava para aí se estabelecerem juntos.6 ܘܠܐ ܡܣܝܒܪܐ ܗܘܬ ܠܗܘܢ ܐܪܥܐ ܗ̇ܝ ܠܡܬܒ ܐܟܚܕܐ. ܡܛܠ ܕܣܓܝ ܗܘܐ ܩܢܝܢܗܘܢ ܛܒ . ܘܠܐ ܡܫܟܚܝܢ ܗܘܘ ܠܡܬܒ ܐܟܚܕܐ.
7 Por isso houve uma contenda entre os pastores dos rebanhos de Abrão e os dos rebanhos de Lot. Os cananeus e os ferezeus habitavam então naquela terra.7 ܘܗܘܬ ܡܨܘܬܐ ܒܝܬ ܪ̈ܥܘܬܐ ܕܩܢܝܢܗ ܕܐܒܪܡ. ܠܒܝܬ ܪ̈ܥܘܬܐ ܕܩܢܝܢܗ ܕܠܘܛ. ܘܟܢܥ̈ܢܝܐ ܘܦܪ̈ܙܝܐ ܥܕܟܝܠ ܝܬܒܝܢ ܒܐܪܥܐ.
8 Abrão disse a Lot: "Rogo-te que não haja discórdia entre mim e ti, nem entre nossos pastores, pois somos irmãos.8 ܘܐܡ̣ܪ ܐܒܪܡ ܠܠܘܛ. ܠܐ ܬܗܘܐ ܡܨܘܬܐ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟ. ܘܒܝܬ ܪ̈ܥܘܬܝ ܠܪ̈ܥܘܬܟ. ܡܛܠ ܕܓܒܪ̈ܐ ܐܚ̈ܐ ܚܢܢ.
9 Eis aí toda a terra diante de ti; separemo-nos. Se fores para a esquerda, eu irei para a direita; se fores para a direita, eu irei para esquerda."9 ܗܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܩܕܡܝܟ. ܦܪܘܫ ܡܢܝ. ܐܢ ܐܢܬ ܠܝܡܝܢܐ ܐܢܐ ܠܣܡܠܐ. ܘܐܢ ܐܢܬ ܠܣܡܠܐ ܐܢܐ ܠܝܡܝܢܐ.
10 Lot, levantando os olhos, viu que a toda a planície de Jordão era regada de água {o Senhor não tinha ainda destruído Sodoma e Gomorra} como o jardim do Senhor, como a terra do Egito ao lado de Tsoar.10 ܘܐܪܝܡ ܠܘܛ ܥܝܢ̈ܘܗܝ. ܘܚ̣ܙܐ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܘܪܕܢܢ. ܕܟܠܗ̇ ܒܝܬ ܫܩܝܐ ܗܝ. ܩܕܡ ܕܢܚܒܠ ܡܪܝܐ ܠܣܕܘܡ ܘܠܥܡܘܪܐ ܐܝܟ ܦܪܕܝܣܗ ܕܐܠܗܐ. ܘܐܝܟ ܐܪܥܐ ܕܡܨܪܝܢ ܕܒܡܥܠܢܐ ܕܨܥܢ .
11 Lot escolheu toda a planície do Jordão e foi para o oriente. Foi assim que se separam um do outro.11 ܘܓܒ̣ܐ ܠܗ ܠܘܛ ܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܝܘܪܕܢܢ. ܘܫ̣ܩܠ ܠܘܛ ܡܢ ܡܕܢܚܐ. ܘܦܪܫܘ ܓܒܪ ܡܢ ܐܚܘܗܝ.
12 Abrão fixou-se na terra de Canaã, e Lot nas cidades da planície, onde levantou suas tendas até Sodoma.12 ܐܒܪܡ ܝܬ̣ܒ ܒܐܪܥܐ ܕܟܢܥܢ. ܘܠܘܛ ܝܬ̣ܒ ܒܩܘܪ̈ܝܐ ܕܟܟܪ. ܘܝܪܬ ܥܕܡܐ ܠܣܕܘܡ.
13 Ora, os habitantes de Sodoma eram perversos, e grandes pecadores diante do Senhor.13 ܘܐܢܫܐ ܕܣܕܘܡ ܒܝܫ̈ܝܢ ܘܚ̈ܛܝܝܢ ܛܒ ܩܕܡ ܡܪܝܐ.
14 O Senhor disse a Abrão depois que Lot o deixou: "Levanta os olhos, e do lugar onde estás, olha para o norte e para o sul, para o oriente e para o ocidente.14 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܐܒܪܡ. ܡܢ ܒܬܪ ܕܦܪܫ̣ ܠܘܛ ܡܢ ܠܘܬܗ. ܐܪܝܡ ܥܝܢ̈ܝܟ ܘܚܙܝ ܡܢ ܐܬܪܐ ܕܐܢܬ ܒܗ. ܠܓܪܒܝܐ ܘܠܬܝܡܢܐ ܘܠܡܕܢܚܐ ܘܠܡܥܪܒܐ.
15 Toda a terra que vês, eu a darei a ti e aos teus descendentes para sempre.15 ܡܛܠ ܕܟܠܗ̇ ܐܪܥܐ ܕܚ̇ܙܐ ܐܢܬ. ܠܟ ܐܬܠܝܗ̇ ܘܠܙܪܥܟ ܥܕܡܐ ܠܥܠܡ.
16 Tornarei tua posteridade tão numerosa como o pó da terra: se alguém puder contar os grãos do pó da terra, então poderá contar a tua posteridade.16 ܘܐܥܒܕܝܘܗܝ ܠܙܪܥܟ ܐܝܟ ܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܕܐܢ ܡܫܟܚ ܐܢܬ ܠܡܡܢܐ ܥܦܪܐ ܕܐܪܥܐ. ܐܦ ܙܪܥ̇ܟ ܢܬܡܢܐ.
17 Levanta-te, percorre a terra em toda a sua extensão, porque eu te hei de dar."17 ܩܘܡ ܗܠܟ ܒܐܪܥܐ ܠܐܘܪܟܗ̇ ܘܠܦܬܝܗ̇. ܡܛܠ ܕܠܟ ܐܬܠܝܗ̇.
18 Abrão levantou as suas tendas e veio fixar-se no vale dos carvalhos de Mambré, que estão em Hebron; e ali edificou um altar ao Senhor.18 ܘܐܬ̣ܐ ܐܒܪܡ. ܘܥܠ ܘܝܬ̣ܒ ܒܝܬ ܒܠܘܛܐ ܕܡܡܪܐ ܐܡܘܪܝܐ . ܕܒܚܒܪܘܢ. ܘܒܢ̣ܐ ܬܡܢ ܡܕܒܚܐ ܠܡܪܝܐ.