Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Proverbi 10


font
LA SACRA BIBBIAEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Proverbi di Salomone. Un figlio saggio dà gioia al padre, un figlio stolto è la tristezza di sua madre.1 Proverbios de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, pero un hijo necio es la aflicción de su madre.
2 Non fanno profitto i tesori iniqui, ma la giustizia libera dalla morte.2 Tesoros mal adquiridos no sirven de nada, pero la justicia libra de la muerte.
3 Il Signore non fa morire di fame un giusto, ma reprime l'ingordigia degli empi.3 El Señor no deja que el justo sufra hambre, pero rechaza la avidez de los malvados.
4 Produce indigenza una mano indolente, una mano svelta invece arricchisce.4 La mano indolente empobrece, pero el brazo laborioso enriquece.
5 Chi ammassa d'estate è un uomo assennato, ma chi dorme al raccolto è un uomo spregevole.5 El que junta en verano es un hombre precavido, el que duerme en la cosecha es despreciable.
6 Le benedizioni del Signore sono sul capo del giusto, ma dolore immaturo chiude la bocca degli empi.6 Las bendiciones descienden sobre el justo, la boca de los malvados encubre la violencia.
7 La memoria del giusto è in benedizione, il nome degli empi invece marcisce.7 La memoria del justo es bendecida, pero el nombre de los malvados se pudrirá.
8 Il saggio di cuore accetta i precetti, lo stolto di labbra va invece in rovina.8 El de corazón sabio acepta los mandamientos, pero el de labios necios va a la perdición.
9 Chi cammina sincero, cammina sicuro, ma chi imbocca le vie tortuose è smascherato.9 El que camina con integridad camina seguro, el que sigue caminos tortuosos será descubierto.
10 Chi strizza l'occhio, procura tristezza, ma chi corregge con forza, procura la pace.10 El que guiña el ojo hace sufrir, el que reprende con franqueza da tranquilidad.
11 Sorgente di vita, la bocca del giusto, ma la bocca degli empi racchiude la violenza.11 La boca del justo es una fuente de vida, pero la de los malvados encubre la violencia.
12 L'odio procura i litigi, ma tutte le colpe ricopre l'amore.12 El odio provoca altercados, pero el amor cubre todas las faltas.
13 Sulla bocca dell'uomo assennato si trova saggezza, ma il bastone è per la schiena dell'insensato.13 En labios del inteligente se encuentra la sabiduría, y la vara es para las espaldas del insensato.
14 I saggi fan tesoro della scienza, ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.14 Los sabios atesoran la ciencia, pero la boca del necio es una ruina inminente.
15 I beni del ricco sono la sua roccaforte, ma la rovina dei poveri è la loro indigenza.15 La fortuna del rico es su plaza fuerte, la pobreza de los débiles es su ruina.
16 Il salario del giusto procura la vita, ma il guadagno dell'empio è la rovina.16 El salario del justo lleva a la vida, la renta del impío, al pecado.
17 Va verso la vita chi custodisce la disciplina, ma chi trascura la correzione sbanda.17 El que respeta la instrucción camina hacia la vida, pero el que rechaza la reprensión se extravía.
18 Occultano l'odio le labbra giuste, ma chi sparge calunnie è uno stolto.18 El que disimula su odio tiene labios mentirosos, y el que levanta una calumnia es un necio.
19 Troppe parole non son senza colpa, ma chi frena la lingua è un uomo prudente.19 Donde abundan las palabras nunca falta el pecado, el que refrena sus labios es un hombre precavido.
20 Argento colato è la lingua del giusto, ma il cuore degli empi è cosa da poco.20 Plata acrisolada es la lengua del justo, el corazón de los malvados no vale gran cosa.
21 Le labbra del giusto nutron le folle, gli stolti invece muoiono in povertà.21 Los labios del justo sustentan a muchos, pero los necios mueren por falta de sensatez.
22 La benedizione del Signore arricchisce, ma niente vi aggiunge lo sforzo.22 La bendición del Señor es la que enriquece, y nada le añade nuestro esfuerzo.
23 Allo stolto dà gioia compiere il male, ma agir con saggezza all'uomo sensato.23 Cometer una infamia es una diversión para el insensato, y lo mismo es la sabiduría para el hombre inteligente.
24 Ciò che l'empio teme gli arriva, ma ai giusti vien dato ciò che desiderano.24 Al malvado le sucederá lo que teme, y a los justos se les dará lo que desean.
25 Passa l'uragano e l'empio non c'è più, il giusto invece resta saldo in eterno.25 Pasa la tormenta, y ya no existe el malvado, pero el justo tiene cimientos eternos.
26 Come l'aceto per i denti e il fumo per gli occhi, così è il pigro per chi l'ha inviato.26 Como vinagre para los dientes y humo para los ojos, así es el perezoso para el que le da un encargo.
27 Il timore del Signore aumenta i giorni, ma gli anni degli empi sono accorciati.27 El temor del Señor acrecienta los días, pero los años de los malvados serán acortados.
28 L'attesa dei giusti è la gioia ma la speranza degli empi va in fumo.28 La esperanza de los justos es alegre, pero la expectativa de los malvados se desvanecerá.
29 Il Signore è un rifugio per l'onesto, ma una rovina per chi opera il male.29 El camino del Señor es refugio para el hombre íntegro y ruina para los que hacen el mal.
30 Il giusto mai vacillerà, ma gli empi non abiteranno la terra.30 El justo no vacilará jamás, pero los malvados no habitarán la tierra.
31 La bocca del giusto espande sapienza, ma la lingua perversa verrà estirpata.31 De la boca del justo brota la sabiduría, pero la lengua perversa será extirpada.
32 Le labbra del giusto spandono benevolenza, ma la bocca degli empi cose perverse.32 Los labios del justo destilan benevolencia, y la boca de los malvados, perversidad.