Scrutatio

Mercoledi, 22 maggio 2024 - Santa Rita da Cascia ( Letture di oggi)

Salmi 96


font
LA SACRA BIBBIABIBLES DES PEUPLES
1 Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra.1 Chantez au Seigneur un chant nouveau, Chantez au Seigneur, toute la terre!
2 Cantate al Signore, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza.2 Chantez au Seigneur et bénissez son nom, annoncez jour après jour son salut.
3 Narrate fra le genti la sua gloria, fra tutti i popoli le sue meraviglie.3 Racontez parmi les nations sa gloire, redites à tous les peuples ses prodiges!
4 Poiché grande è il Signore e degno d'ogni lode, tremendo al di sopra di tutti gli dèi.4 Car le Seigneur est grand, très digne de louange, et redoutable, bien au-dessus des dieux.
5 Infatti, nullità sono tutti gli dèi dei popoli, invece il Signore ha fatto i cieli.5 Ces dieux des peuples ne sont que des idoles, mais lui, Yahvé, a fait les cieux.
6 Maestà e splendore camminano davanti a lui, potenza e decoro dimorano nel suo santuario.6 Honneur et Majesté marchent devant lui, Force et Splendeur sont en son sanctuaire.
7 Tributate al Signore, famiglie dei popoli, tributate al Signore gloria e potenza,7 Venez, tribus et peuples, pour l’offrande au Seigneur, retournez au Seigneur la gloire et la puissance!
8 tributate al Signore la gloria del suo nome; prendete offerte ed entrate nei suoi atri.8 Rendez au Seigneur la gloire de son nom, apportez vos offrandes jusque sur ses parvis.
9 Prostratevi al Signore alla sua santa apparizione. Tremi davanti a lui tutta la terra.9 Courbez-vous devant lui sur le parvis sacré, tremblez devant sa face, gens de toute la terre!
10 Proclamate fra i popoli: "Il Signore regna!". Sì, sta salda la terra, non vacillerà. Giudicherà i popoli con rettitudine.10 Annoncez-le chez les païens: le Seigneur règne! Il jugera les peuples selon la droiture.
11 Gioiscano i cieli, esulti la terra, frema il mare con ciò che contiene;11 Joie dans les cieux, fête sur la terre, grondement des eaux et du monde marin!
12 si rallegri il campo con ciò che v'è in esso: sì, plaudano gli alberi della selva,12 Que la campagne, les fruits du sol, crient leur joie, que les arbres de la forêt lancent des vivats
13 davanti al Signore che viene; sì, viene a giudicare la terra. Giudicherà il mondo con giustizia e i popoli con la sua fedeltà.13 sur le passage du Seigneur, car il vient, car il vient pour juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et les peuples selon sa vérité.