Salmi 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al maestro di coro. Al suono del flauto. Di Davide. | 1 Give ear to my words, O LORD, consider my meditation. |
2 Le mie parole ascolta, o Signore; comprendi il mio gemito. | 2 Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. |
3 Sii attento al grido della mia implorazione, mio re e mio Dio! Poiché a te, o Signore, rivolgo la mia preghiera. | 3 My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
4 Al mattino, quando odi la mia voce, al mattino espongo il mio caso e attendo. | 4 For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. |
5 Sì, tu non sei un Dio che si compiace del male; nessun malvagio può farsi tuo ospite; | 5 The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. |
6 non possono presentarsi i superbi davanti ai tuoi occhi; tutti hai in odio gli operatori d'iniquità. | 6 Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. |
7 Tu mandi in rovina quelli che dicono menzogne. L'uomo di sangue e di frode l'avversa il Signore. | 7 But as for me, I will come into thy house in the multitude of thy mercy: and in thy fear will I worship toward thy holy temple. |
8 Ma io, nella tua grande misericordia, posso entrare nella tua casa e prostrarmi verso il santo tuo tempio, nel tuo timore. | 8 Lead me, O LORD, in thy righteousness because of mine enemies; make thy way straight before my face. |
9 Conducimi, o Signore, nella tua giustizia contro quelli che mi tendono insidie; appiana davanti a me la tua via. | 9 For there is no faithfulness in their mouth; their inward part is very wickedness; their throat is an open sepulchre; they flatter with their tongue. |
10 Sì, non c'è fermezza nella loro bocca: un baratro è il loro interno; sepolcro aperto è la loro gola; seminano rovina con le loro lingue. | 10 Destroy thou them, O God; let them fall by their own counsels; cast them out in the multitude of their transgressions; for they have rebelled against thee. |
11 Falli perire, o Dio; rimangano delusi dai loro consigli; per i loro crimini senza numero disperdili, perché contro di te si sono ribellati. | 11 But let all those that put their trust in thee rejoice: let them ever shout for joy, because thou defendest them: let them also that love thy name be joyful in thee. |
12 Ma gioiscano quanti in te si rifugiano; eterna sia la loro esultanza; e tu proteggili, affinché si allietino in te quanti amano il tuo nome. | 12 For thou, LORD, wilt bless the righteous; with favour wilt thou compass him as with a shield. |
13 Sì, tu benedici il giusto, o Signore; come uno scudo, di grazia lo circondi. |