Salmi 5
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
LA SACRA BIBBIA | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Al maestro di coro. Al suono del flauto. Di Davide. | 1 Unto the end, for her that obtaineth the inheritance. A psalm of David. |
2 Le mie parole ascolta, o Signore; comprendi il mio gemito. | 2 Give ear, O Lord, to my words, understand my cry. |
3 Sii attento al grido della mia implorazione, mio re e mio Dio! Poiché a te, o Signore, rivolgo la mia preghiera. | 3 Hearken to the voice of my prayer, O my King and my God. |
4 Al mattino, quando odi la mia voce, al mattino espongo il mio caso e attendo. | 4 For to thee will I pray: O Lord, in the morning thou shalt hear my voice. |
5 Sì, tu non sei un Dio che si compiace del male; nessun malvagio può farsi tuo ospite; | 5 In the morning I will stand before thee, and will see: because thou art not a God that willest iniquity. |
6 non possono presentarsi i superbi davanti ai tuoi occhi; tutti hai in odio gli operatori d'iniquità. | 6 Neither shall the wicked dwell near thee: nor shall the unjust abide before thy eyes. |
7 Tu mandi in rovina quelli che dicono menzogne. L'uomo di sangue e di frode l'avversa il Signore. | 7 Thou hatest all the workers of iniquity: Thou wilt destroy all that speak a lie. The bloody and the deceitful man the Lord will abhor. |
8 Ma io, nella tua grande misericordia, posso entrare nella tua casa e prostrarmi verso il santo tuo tempio, nel tuo timore. | 8 But as for me in the multitude of thy mercy, I will come into thy house; I will worship towards thy holy temple, in thy fear. |
9 Conducimi, o Signore, nella tua giustizia contro quelli che mi tendono insidie; appiana davanti a me la tua via. | 9 Conduct me, O Lord, in thy justice: because of my enemies, direct my way in thy sight. |
10 Sì, non c'è fermezza nella loro bocca: un baratro è il loro interno; sepolcro aperto è la loro gola; seminano rovina con le loro lingue. | 10 for there is no truth in their mouth; their heart is vain. |
11 Falli perire, o Dio; rimangano delusi dai loro consigli; per i loro crimini senza numero disperdili, perché contro di te si sono ribellati. | 11 Their throat is an open sepulchre: they dealt deceitfully with their tongues: judge them, O God. Let them fall from their devices: according to the multitude of their wickedness cast them out: for they have provoked thee, O Lord. |
12 Ma gioiscano quanti in te si rifugiano; eterna sia la loro esultanza; e tu proteggili, affinché si allietino in te quanti amano il tuo nome. | 12 But let all them be glad that hope in thee: they shall rejoice for ever, and thou shalt dwell in them. And all they that love thy name shall glory in thee: |
13 Sì, tu benedici il giusto, o Signore; come uno scudo, di grazia lo circondi. | 13 For thou wilt bless the just. O Lord, thou hast crowned us, as with a shield of thy good will. |