Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 24


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Perché l'Onnipotente non si riserva i suoi tempi e i suoi fedeli non vedono quei giorni?1 لماذا اذ لم تختبئ الازمنة من القدير لا يرى عارفوه يومه.
2 I malvagi spostano i confini, rubano le greggi e le guidano al pascolo.2 ينقلون التخوم. يغتصبون قطيعا ويرعونه.
3 Portano via l'asino degli orfani e prendono in pegno il bue della vedova.3 يستاقون حمار اليتامى ويرتهنون ثور الارملة.
4 Spingono i poveri fuori strada; tutti i miseri del paese sono costretti a nascondersi.4 يصدّون الفقراء عن الطريق. مساكين الارض يختبئون جميعا.
5 Eccoli, simili agli onagri del deserto, escono al lavoro; di buon mattino vanno in cerca di nutrimento; la steppa offre loro cibo per i figli.5 ها هم كالفراء في القفر يخرجون الى عملهم يبكرون للطعام. البادية لهم خبز لاولادهم.
6 Mietono nel campo che non è loro e racimolano la vigna del malvagio.6 في الحقل يحصدون علفهم ويعللون كرم الشرير.
7 Passan la notte nudi, non avendo di che vestirsi, non hanno da coprirsi contro il freddo.7 يبيتون عراة بلا لبس وليس لهم كسوة في البرد.
8 Inzuppati dall'acqua dei monti, per mancanza di riparo, si stringono contro le rocce.8 يبتلّون من مطر الجبال ولعدم الملجإ يعتنقون الصخر
9 Spogliano fin dal seno materno gli orfani, e prendono in pegno ciò che copre il povero.9 يخطفون اليتيم عن الثدي ومن المساكين يرتهنون.
10 Se ne vanno nudi, senza vesti, e affamati portano i covoni.10 عراة يذهبون بلا لبس وجائعين يحملون حزما.
11 Tra le due mole spremono l'olio, pigiano l'uva e hanno sete.11 يعصرون الزيت داخل اسوارهم. يدوسون المعاصر ويعطشون.
12 Dalla città sale il gemito dei moribondi e i feriti chiedono aiuto, ma Dio non presta attenzione alla preghiera.12 من الوجع اناس يئنون ونفس الجرحى تستغيث والله لا ينتبه الى الظلم
13 Altri si ribellano alla luce; non ne conoscono le vie e non ne frequentano i sentieri.13 اولئك يكونون بين المتمردين على النور لا يعرفون طرقه ولا يلبثون في سبله.
14 Avanti il giorno si leva l'assassino per uccidere il povero e l'indigente; e nella notte si aggira come un ladro,14 مع النور يقوم القاتل يقتل المسكين والفقير وفي الليل يكون كاللص.
15 mettendosi un velo sulla faccia. L'occhio dell'adultero spia il crepuscolo, pensando: "Nessun occhio mi osserva".15 وعين الزاني تلاحظ العشاء. يقول لا تراقبني عين. فيجعل سترا على وجهه.
16 Nelle tenebre irrompono nelle case; di giorno se ne stanno nascosti, non vogliono saperne della luce.16 ينقبون البيوت في الظلام. في النهار يغلقون على انفسهم. لا يعرفون النور.
17 Certo, per tutti costoro l'alba è oscura; quando si fa giorno, provano i terrori delle tenebre.17 لانه سواء عليهم الصباح وظل الموت. لانهم يعلمون اهوال ظل الموت.
18 Fuggono veloci sulla superficie dell'acqua; maledetta è la loro porzione di campo sulla terra, non prendono più il cammino della loro vigna.18 خفيف هو على وجه المياه. ملعون نصيبهم في الارض. لا يتوجه الى طريق الكروم.
19 Come la siccità e il calore assorbono l'acqua delle nevi, così fanno gli inferi con il peccatore.19 القحط والقيظ يذهبان بمياه الثلج. كذا الهاوية بالذين اخطأوا.
20 Lo dimentica il seno materno, lo degustano i vermi; non se ne conserva la memoria, è troncata come un albero l'iniquità.20 تنساه الرحم يستحليه الدود. لا يذكر بعد وينكسر الاثيم كشجرة.
21 Perché maltrattava la sterile senza figli e non soccorreva la vedova.21 يسيء الى العاقر التي لم تلد ولا يحسن الى الارملة.
22 Ma con la sua forza trascinava i potenti, e quando disperava di vivere, si alzava sano.22 يمسك الاعزاء بقوته. يقوم فلا يأمن احد بحياته.
23 Dio lo lasciava confidente e sicuro, però i suoi occhi osservavano il suo cammino.23 يعطيه طمأنينة فيتوكل ولكن عيناه على طرقهم.
24 Esaltato per breve tempo, cessa di esistere. Furono abbattuti e marciscono come tutti; furono falciati come la testa della spiga.24 يترفعون قليلا ثم لا يكونون ويحطون. كالكل يجمعون وكرأس السنبلة يقطعون.
25 Non è forse così? Chi può smentirmi e ridurre a nulla le mie parole?".25 وان لم يكن كذا فمن يكذبني ويجعل كلامي لا شيئا