Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Genesi 11


font
LA SACRA BIBBIABIBBIA RICCIOTTI
1 Or tutta la terra era di un labbro solo e di uguali parole.1 - La terra era tutta d'una sola lingua e d'una sola parlata.
2 E avvenne, nel loro vagare dalla parte di oriente, che gli uomini trovarono una pianura nel paese di Sennaar, vi si stabilirono2 Partiti dall'oriente, gli uomini trovarono una pianura nella regione di Sennaar, ed ivi abitarono.
3 e si dissero l'un l'altro: "Orsù, facciamoci dei mattoni, e cuociamoli al fuoco". Il mattone servì loro invece della pietra e il bitume invece della malta.3 E si dissero uno all'altro: «Su, via, facciamo dei mattoni, e cociamoli al fuoco». Usarono mattoni per sassi, bitume per cemento,
4 Poi essi dissero: "Orsù, costruiamoci una città con una torre, la cui cima sia nei cieli, e facciamoci un nome, per non esser dispersi sulla superficie di tutta la terra".4 e dissero: «Su via, facciamoci una città, ed una torre la cui cima arrivi al cielo, e rendiamo famoso il nostro nome, prima di dividerci per tutta la terra».
5 Ma il Signore discese per vedere la città con la torre che stavano costruendo i figli dell'uomo.5 Ma il Signore discese per veder la città e la torre che i figli di Adamo stavano edificando,
6 E il Signore disse: "Ecco ch'essi sono un sol popolo e un labbro solo è per tutti loro; questo è il loro inizio nelle imprese; ormai tutto ciò che hanno meditato di fare non sarà loro impossibile.6 e disse: «Ecco, è un popolo solo, ed ha una lingua sola per tutti; hanno cominciato a far questo lavoro, nè desisteranno dal loro pensiero sinchè non l'abbiano condotto a termine.
7 Orsù, discendiamo e confondiamo laggiù la loro lingua, cosicché essi non comprendano più la lingua l'uno dell'altro".7 Andiamo dunque, discendiamo, e confondiamo ivi le loro lingue, così che nessuno più comprenda la parola del prossimo suo».
8 Il Signore li disperse di là sulla superficie di tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città.8 Così li spartì il Signore da quel luogo per tutta la terra, e cessarono di edificar la città.
9 Per questo il suo nome fu detto Babele, perché colà il Signore mescolò il labbro di tutta la terra e di là il Signore li disperse sulla superficie di tutta la terra.9 Perciò fu chiamato quel luogo Babele, perchè ivi fu confuso il parlare di tutti gli uomini; e di lì li disperse il Signore sulla faccia di tutto il mondo.
10 Questa è la discendenza di Sem: Sem aveva l'età di cent'anni quando generò Arpacsàd, due anni dopo il diluvio;10 Questa è la discendenza di Sem. Sem aveva cento anni quando generò Arfaad, due anni dopo il diluvio.
11 Sem, dopo aver generato Arpacsàd, visse cinquecento anni e generò figli e figlie.11 Visse Sem, dopo generato Arfaad, cinquecento anni, e generò figli e figlie.
12 Arpacsàd visse trentacinque anni e generò Selach;12 Arfaad visse trentacinque anni, e generò Sale.
13 Arpacsàd, dopo aver generato Selach, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.13 Generato Sale, visse Arfaad altri trecentotrè anni, e generò figli e figlie.
14 Selach visse trent'anni e generò Eber;14 Sale poi, di trent'anni generò Heber.
15 Selach, dopo aver generato Eber, visse quattrocentotré anni e generò figli e figlie.15 Dopo generato Heber, visse ancora quattrocentotrè anni, e generò figli e figlie.
16 Eber visse trentaquattro anni e generò Peleg;16 Heber poi, in età di trentaquattro anni, generò Faleg;
17 Eber, dopo aver generato Peleg, visse quattrocentotrent'anni e generò figli e figlie.17 visse, dopo che ebbe generato Faleg, quattrocentotrenta anni, e generò figli e figlie.
18 Peleg visse trent'anni e generò Reu;18 Faleg, a trent'anni, generò Reu.
19 Peleg, dopo aver generato Reu, visse duecentonove anni e generò figli e figlie.19 Generato Reu, visse altri duecentonove anni, e generò figli e figlie.
20 Reu visse trentadue anni e generò Serug;20 Reu visse trentadue anni, e generò Sarug.
21 Reu, dopo aver generato Serug, visse duecentosette anni e generò figli e figlie.21 Visse poi, dopo generato Sarug, duecentosette anni, e generò figli e figlie.
22 Serug visse trent'anni e generò Nacor;22 Sarug poi, a trent'anni, generò Nacor.
23 Serug, dopo aver generato Nacor, visse duecento anni e generò figli e figlie.23 Dopo nato Nacor, visse Sarug duecento anni, e generò figli e figlie.
24 Nacor visse ventinove anni e generò Terach;24 Nacor, di ventinove anni, generò Tare.
25 Nacor, dopo aver generato Terach, visse centodiciannove anni e generò figli e figlie.25 Dopo avuto Tare, visse centodiciannove anni, e generò figli e figlie.
26 Terach visse settanta anni e generò Abram, Nacor e Aran.26 Tare poi, quando aveva settant'anni, generò Abramo [e poi] Nacor e Aran.
27 Questa è la genealogia di Terach: Terach generò Abram, Nacor e Aran. Aran generò Lot.27 Questa è la discendenza di Tare. Tare generò Abramo, Nacor e Aran. Aran poi generò Lot.
28 Aran poi morì, durante la vita di suo padre Terach, nella sua terra nativa, in Ur dei Caldei.28 Ed Aran morì avanti al padre suo Tare, nella sua terra natale Ur della Caldea.
29 Abram e Nacor si presero delle mogli; il nome della moglie di Abram era Sarai e il nome della moglie di Nacor era Milca, figlia di Aran, padre di Milca e di Isca.29 Abramo e Nacor presero moglie. La moglie d'Abramo aveva nome Sarai, e quella di Nacor Melca, figlia di Aran padre di Melca e di Iesca.
30 Sarai era sterile, non aveva figlioli.30 Sarai però era sterile, e non aveva figli.
31 Poi Terach prese Abram, suo figlio, e Lot figlio di Aran, suo nipote, e Sarai sua nuora, moglie di suo figlio Abram, e li fece uscire da Ur dei Caldei, per andare nella terra di Canaan. Ma arrivati a Carran vi si stabilirono.31 Tare adunque prese Abramo suo figlio, e Lot figlio del figlio suo Aran, e Sarai sua nuora moglie del figlio suo Abramo, e li condusse fuori di Ur della Caldea per recarsi nella terra di Canaan. Giunsero fino ad Haran, ed ivi abitarono.
32 Il tempo che Terach visse fu di duecentocinque anni, poi morì in Carran.32 Ed essendo Tare in età di duecentocinque anni, morì in Haran.