Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

1 Corinthians 15


font
CATHOLIC PUBLIC DOMAINMODERN HEBREW BIBLE
1 And so I make known to you, brothers, the Gospel that I preached to you, which you also received, and on which you stand.1 ואני אחי אודיעכם את הבשורה אשר בשרתי אתכם אשר גם קבלתם אתה וגם עמדתם בה
2 By the Gospel, too, you are being saved, if you hold to the understanding that I preached to you, lest you believe in vain.2 אשר גם תושעו בה אם תחזיקו בדבר אשר בשרתי אתכם אך אם לא לשוא האמנתם
3 For I handed on to you, first of all, what I also received: that Christ died for our sins, according to the Scriptures;3 כי מסרתי לכם בראשונה את אשר גם קבלתי כי המשיח מת בעד חטאתינו כפי הכתובים
4 and that he was buried; and that he rose again on the third day, according to the Scriptures;4 וכי נקבר וכי הוקם ביום השלישי כפי הכתובים
5 and that he was seen by Cephas, and after that by the eleven.5 וכי נראה אל כיפא ואחריו אל שנים העשר
6 Next he was seen by more than five hundred brothers at one time, many of whom remain, even to the present time, although some have fallen asleep.6 ואחרי כן נראה ליותר מחמש מאות אחים כאחד אשר רבם עודם בחיים ומקצתם ישנו
7 Next, he was seen by James, then by all the Apostles.7 ואחרי כן נראה אל יעקב ואחריו אל כל השליחים
8 And last of all, he was seen also by me, as if I were someone born at the wrong time.8 ואחרי כלם נראה גם אלי כמו אל הנפל
9 For I am the least of the Apostles. I am not worthy to be called an Apostle, because I persecuted the Church of God.9 כי אני הצעיר בשליחים ואינני כדי להקרא שליח באשר רדפתי את קהל האלהים
10 But, by the grace of God, I am what I am. And his grace in me has not been empty, since I have labored more abundantly than all of them. Yet it is not I, but the grace of God within me.10 אבל בחסד אלהים הייתי מה שהייתי וחסדו עלי לא היה לריק כי יותר מכלם עבדתי ולא אני כי אם חסד אלהים אשר עמדי
11 For whether it is I or they: so we preach, and so you have believed.11 והנה גם אני גם המה ככה משמיעים וככה האמנתם
12 Now if Christ is preached, that he rose again from the dead, how is it that some among you say that there is no resurrection of the dead?12 ואם הגד הגד כי הוקם המשיח מן המתים איך יאמרו אנשים מכם כי אין תחיה למתים
13 For if there is no resurrection of the dead, then Christ has not risen.13 אם אין תחיה למתים גם המשיח לא הוקם
14 And if Christ has not risen, then our preaching is useless, and your faith is also useless.14 ואם המשיח לא הוקם כי עתה ריק שמועתנו וגם ריק אמונתכם
15 Then, too, we would be found to be false witnesses of God, because we would have given testimony against God, saying that he had raised up Christ, when he had not raised him up, if, indeed, the dead do not rise again.15 וגם נמצא עדי שקר לאלהים יען אשר העידנו את האלהים כי הקים את המשיח אשר לא הקימו אם אמת הוא שהמתים לא יקומו
16 For if the dead do not rise again, then neither has Christ risen again.16 כי אם המתים לא יקומו גם המשיח לא קם
17 But if Christ has not risen, then your faith is vain; for you would still be in your sins.17 ואם המשיח לא קם הבל אמונתכם ועודכם בחטאתיכם
18 Then, too, those who have fallen asleep in Christ would have perished.18 אזי גם אשר ישנו במשיח אבד אבדו
19 If we have hope in Christ for this life only, then we are more miserable than all men.19 ואם בחיים האלה לבד בטחים אנחנו במשיח אמללים אנחנו מכל אדם
20 But now Christ has risen again from the dead, as the first-fruits of those who sleep.20 ועתה המשיח הוקם מן המתים ויהי לראשית הישנים
21 For certainly, death came through a man. And so, the resurrection of the dead came through a man21 כי אחרי אשר בא המות על ידי אדם אחד גם תחית המתים באה על ידי אדם אחד
22 And just as in Adam all die, so also in Christ all will be brought to life,22 כי כאשר באדם מתים כלם כן גם יחיו כלם במשיח
23 but each one in his proper order: Christ, as the first-fruits, and next, those who are of Christ, who have believed in his advent.23 וכל אחד ואחד בסדרו ראשית כלם המשיח ואחרי כן אשר הם למשיח בבואו
24 Afterwards is the end, when he will have handed over the kingdom to God the Father, when he will have emptied all principality, and authority, and power.24 ואחרי כן הקץ כשימסר את המלכות אל האלהים האב אחרי בטלו כל משרה וכל שלטן וגבורה
25 For it is necessary for him to reign, until he has set all his enemies under his feet.25 כי הוא מלך ימלך עד כי ישית את כל איביו תחת רגליו
26 Lastly, the enemy called death shall be destroyed. For he has subjected all things under his feet. And although he says,26 ואחרון האיבים אשר יבטל הוא המות
27 “All things have been subjected to him,” without doubt he does not include the One who has subjected all things to him.27 כי כל שת תחת רגליו ובאמרו כל הושת תחתיו ברור הוא שהשת כל תחתיו איננו בכלל
28 And when all things will have been subjected to him, then even the Son himself will be subjected to the One who subjected all things to him, so that God may be all in all.28 וכאשר יושת הכל תחתיו אז הבן גם הוא יושת תחת השת כל תחתיו למען יהיה האלהים הכל בכל
29 Otherwise, what will those who are being baptized for the dead do, if the dead do not rise again at all? Why then are they being baptized for them?29 כי מה יעשו הנטבלים בעד המתים אם אמת הוא שהמתים קום לא יקומו למה זה יטבלו בעד המתים
30 Why also do we endure trials every hour?30 ולמה זה אנחנו בסכנה בכל שעה
31 Daily I die, by means of your boasting, brothers: you whom I have in Christ Jesus our Lord.31 בתהלתנו אשר יש לי במשיח ישוע אדנינו מעיד אני עלי כי מת אנכי בכל יום ויום
32 If, according to man, I fought with the beasts at Ephesus, how would that benefit me, if the dead do not rise again? “Let us eat and drink, for tomorrow we shall die.”32 אם לפי ררכו של אדם נלחמתי עם החיות הרעות באפסוס מה תועלת יש לי אם המתים לא יקומו נאכלה ונשתה כי מחר נמות
33 Do not be led astray. Evil communication corrupts good morals.33 אל נא תתעו חברת אנשים רעים משחתת מדות טבות
34 Be vigilant, you just ones, and do not be willing to sin. For certain persons have an ignorance of God. I say this to you with respect.34 הקיצו במישרים משכרון ואל תחטאו כי יש אנשים אשר אין בהם דעת אלהים לבשתכם אני אמר זאת
35 But someone may say, “How do the dead rise again?” or, “What type of body do they return with?”35 ואם יאמר איש איך יקומו המתים ובאי זה גוף יבואו
36 How foolish! What you sow cannot be brought back to life, unless it first dies.36 אתה הסכל הן מה שתזרע לא יחיה בלתי אם ימות
37 And what you sow is not the body that will be in the future, but a bare grain, such as of wheat, or of some other grain.37 ומה שתזרע אינך זרע את הגוף אשר יהיה כי אם כגרגר ערם של חטה או של אחד הזרעים
38 For God gives it a body according to his will, and according to each seed’s proper body.38 והאלהים יתן לו גוף כפי רצונו ולכל זרע וזרע את גופו למינהו
39 Not all flesh is the same flesh. But one is indeed of men, another truly is of beasts, another is of birds, and another is of fish.39 לא כל הבשר באשר אחד הוא כי מין אחר הוא בשר האדם ומין אחר בשר הבהמה ומין אחר בשר הדגה ומין אחר בשר העוף
40 Also, there are heavenly bodies and earthly bodies. But while the one, certainly, has the glory of heaven, the other has the glory of earth.40 ויש גופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים וגופות שבארץ אבל אחר הוא כבוד הגופות שבשמים ואחר הוא כבוד הגופות שבארץ
41 One has the brightness of the sun, another the brightness of the moon, and another the brightness of the stars. For even star differs from star in brightness.41 אחר הוא כבוד השמש ואחר הוא כבוד הירח ואחר הוא כבוד הכוכבים כי כוכב מכוכב נבדל בכבודו
42 So it is also with the resurrection of the dead. What is sown in corruption shall rise to incorruption.42 וכן גם בתחיה המתים הן יזרע בכליון ויקום בלא כליון
43 What is sown in dishonor shall rise to glory. What is sown in weakness shall rise to power.43 יזרע בבזיון ויקום בכבוד יזרע בחלשה ויקום בגבורה
44 What is sown with an animal body shall rise with a spiritual body. If there is an animal body, there is also a spiritual one.44 יזרע גוף נפשי ויקום גוף רוחני יש גוף נפשי ויש גוף רוחני
45 Just as it was written that the first man, Adam, was made with a living soul, so shall the last Adam be made with a spirit brought back to life.45 כן גם כתוב ויהי האדם הוא אדם הראשון לנפש חיה אדם האחרון לרוח מחיה
46 So what is, at first, not spiritual, but animal, next becomes spiritual.46 אבל לא של הרוח היא הראשונה אלא של הנפש ואחרי כן של הרוח
47 The first man, being earthly, was of the earth; the second man, being heavenly, will be of heaven.47 האדם הראשון מן האדמה הוא של עפר והאדם השני הוא האדון מן השמים
48 Such things as are like the earth are earthly; and such things as are like the heavens are heavenly.48 וכמו אשר הוא מעפר ככה גם אשר הם מעפר וכמו אשר הוא מן השמים ככה גם אשר הם מן השמים
49 And so, just as we have carried the image of what is earthly, let us also carry the image of what is heavenly.49 וכאשר לבשנו דמות האדם אשר מעפר כן נלבש גם דמות האדם אשר מן השמים
50 Now I say this, brothers, because flesh and blood is not able to possess the kingdom of God; neither will what is corrupt possess what is incorrupt.50 וזאת אני אמר אחי כי בשר ודם לא יוכל לרשת את מלכות האלהים ואשר יכלה לא יירש את אשר לא יכלה
51 Behold, I tell you a mystery. Certainly, we shall all rise again, but we shall not all be transformed:51 הנה סוד אגידה לכם הן לא כלנו נישן המות אבל כלנו נתחלף
52 in a moment, in the twinkling of an eye, at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead will rise up, incorruptible. And we shall be transformed.52 ברגע אחד כהרף עין כתקע השופר האחרון כי יתקע בשופר והמתים יחיו בלי כליון ואנחנו נתחלף
53 Thus, it is necessary for this corruptibility to be clothed with incorruptibility, and for this mortality to be clothed with immortality.53 כי מה שעתה לכליון לבוש ילבש אל כליון ואמר ימות יבוש ילבש אל מות
54 And when this mortality has been clothed with immortality, then the word that was written shall occur: “Death is swallowed up in victory.”54 וכשילבש מה שעתה לכליון אל כליון ומה שעתה למות ילבש אל מות אז יהיה דבר הכתוב בלע המות לנצח
55 “O death, where is your victory? O death, where is your sting?”55 איה עקצף המות איה שאול בצחונך
56 Now the sting of death is sin, and the power of sin is the law.56 עקץ המות הוא החטא וכח החטא היא התורה
57 But thanks be to God, who has given us victory through our Lord Jesus Christ.57 אבל תודות לאלהים אשר נתן לנו הנצחון על ידי אדנינו ישוע המשיח
58 And so, my beloved brothers, be steadfast and unmovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your labor is not useless in the Lord.58 על כן אחי חביבי התכוננו בל תמוטו והעדיפו בכל עת במעשה אדנינו מדעתכם כי לא לריק עמלכם באדנינו