Psalms 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. | 1 [Nella fine] salmo di David. Giudica me, Signore, per che sono entrato nella mia innocenza; e sperando nel Signore, non sarò infermo. |
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. | 2 Provami, Signore, e tentami; abbrucia le mie reni e il mio cuore. |
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. | 3 Però che la tua misericordia è dinanzi alli miei occhii; e sonmi compiaciuto nella tua verità. |
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. | 4 Non ho seduto con lo consiglio della vanità; non entrerò con gli mali operatori. |
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. | 5 Io hoe odiata la chiesa degli malvagi; e con felloni non sederò. |
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, | 6 Laverò fra gl' innocenti le mie mani; e circuirò, Signore, l'altare tuo, |
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. | 7 acciò oda la voce della laude, [e narri] tutte le tue maraviglie. |
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. | 8 Signore, ho amato l' adornamento della tua casa, e il luogo dell' abitazione della tua gloria. |
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, | 9 Con gli empii non perdere l'anima mia, e colli uomini omicidiali la mia vita; |
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. | 10 nelle cui mani sono le iniquità; loro destra è piena di doni. |
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. | 11 Ma io sono entrato nella mia innocenza; ricomprami, e abbi misericordia di me. |
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. | 12 Il mio piede è stato nel luogo diritto; nelle chiese benedicerò te, Signore. |