Psalms 25
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
CATHOLIC PUBLIC DOMAIN | LXX |
---|---|
1 Unto the end. A Psalm of David. Judge me, Lord, for I have been walking in my innocence, and by hoping in the Lord, I will not be weakened. | 1 του δαυιδ κρινον με κυριε οτι εγω εν ακακια μου επορευθην και επι τω κυριω ελπιζων ου μη ασθενησω |
2 Examine me, Lord, and test me: enkindle my temperament and my heart. | 2 δοκιμασον με κυριε και πειρασον με πυρωσον τους νεφρους μου και την καρδιαν μου |
3 For your mercy is before my eyes, and I am serene in your truth. | 3 οτι το ελεος σου κατεναντι των οφθαλμων μου εστιν και ευηρεστησα εν τη αληθεια σου |
4 I have not sat with the council of emptiness, and I will not enter with those who carry out injustice. | 4 ουκ εκαθισα μετα συνεδριου ματαιοτητος και μετα παρανομουντων ου μη εισελθω |
5 I have hated the assembly of the malicious; and I will not sit with the impious. | 5 εμισησα εκκλησιαν πονηρευομενων και μετα ασεβων ου μη καθισω |
6 I will wash my hands among the innocent, and I will surround your altar, O Lord, | 6 νιψομαι εν αθωοις τας χειρας μου και κυκλωσω το θυσιαστηριον σου κυριε |
7 so that I may hear the voice of your praise and describe all your wonders. | 7 του ακουσαι φωνην αινεσεως και διηγησασθαι παντα τα θαυμασια σου |
8 O Lord, I have loved the beauty of your house and the dwelling place of your glory. | 8 κυριε ηγαπησα ευπρεπειαν οικου σου και τοπον σκηνωματος δοξης σου |
9 O God, do not let my soul perish with the impious, nor my life with the men of blood, | 9 μη συναπολεσης μετα ασεβων την ψυχην μου και μετα ανδρων αιματων την ζωην μου |
10 in whose hands are iniquities: their right hand has been filled by bribes. | 10 ων εν χερσιν ανομιαι η δεξια αυτων επλησθη δωρων |
11 But as for me, I have been walking in my innocence. Redeem me, and have mercy on me. | 11 εγω δε εν ακακια μου επορευθην λυτρωσαι με και ελεησον με |
12 My foot has stood firm in the straight path. In the churches, I will bless you, O Lord. | 12 ο γαρ πους μου εστη εν ευθυτητι εν εκκλησιαις ευλογησω σε κυριε |