Psalms 83
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | KÁLDI-NEOVULGÁTA |
---|---|
1 A song; a psalm of Asaph. | 1 Ászáf éneke. Zsoltár. |
2 God, do not be silent; God, be not still and unmoved! | 2 Istenem ne maradj néma, ne hallgass és ne légy tétlen, Istenem! |
3 See how your enemies rage; your foes proudly raise their heads. | 3 Mert ellenségeid íme, háborognak, és gyűlölőid fölemelték fejüket. |
4 They conspire against your people, plot against those you protect. | 4 Néped ellen álnok tervet szőnek, ármánykodnak szentjeid ellen. |
5 They say, "Come, let us wipe out their nation; let Israel's name be mentioned no more!" | 5 Így szólnak: »Gyertek, irtsuk ki őket a nemzetek közül, hogy ne is emlegessék többé Izrael nevét!« |
6 They scheme with one mind, in league against you: | 6 Bizony, megegyeztek közös akarattal, egymással szövetségre léptek ellened: |
7 The tents of Ishmael and Edom, the people of Moab and Hagar, | 7 Edom sátrai és az izmaeliták, Moáb és az agariták, |
8 Gebal, Ammon, and Amalek, Philistia and the inhabitants of Tyre. | 8 Gebál, Ammon és Amalek, Filisztea Tírusz lakóival. |
9 Assyria, too, in league with them gives aid to the descendants of Lot. Selah | 9 Asszúr is szövetkezett velük, segítői lettek Lót fiainak. |
10 Deal with them as with Midian; as with Sisera and Jabin at the torrent Kishon, | 10 Tégy velük, mint Mádiánnal és Siserával, mint Jábinnal Kíson patakjánál, |
11 Those destroyed at Endor, who became dung for the ground. | 11 akik Endornál elvesztek, s hasonlókká lettek a föld sarához. |
12 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, | 12 Tégy fejedelmeikkel, mint Órebbel és Zebbel, mint Zebahhal és Calmunnával, minden fejedelmükkel, |
13 Who made a plan together, "Let us seize the pastures of God." | 13 akik így szóltak: »Foglaljuk el örökségül Isten földjét!« |
14 My God, turn them into withered grass, into chaff flying before the wind. | 14 Én Istenem, tedd őket olyanokká, mint a porfelhő, s amilyen a pelyva a szél előtt! |
15 As a fire raging through a forest, a flame setting mountains ablaze, | 15 Mint a tűz, amely megemészti az erdőt, és mint a láng, amely felperzseli a hegyeket, |
16 Pursue them with your tempest; terrify them with your storm. | 16 úgy kergesd meg őket fergetegeddel, és rémítsd meg őket viharoddal. |
17 Cover their faces with shame, till they pay you homage, LORD. | 17 Töltsd el arcukat gyalázattal, hogy keressék, Uram, nevedet! |
18 Let them be dismayed and shamed forever; let them perish in disgrace. | 18 Szégyenüljenek meg és zavarodjanak össze örökre, zavarodjanak össze és pusztuljanak; |
19 Show them you alone are the LORD, the Most High over all the earth. | 19 Hadd tudják meg, hogy Úrnak hívnak téged: te vagy az egyetlen Fölség az egész földön. |