Psalms 118
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW AMERICAN BIBLE | BIBLIA |
---|---|
1 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. | 1 ¡Aleluya! ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor! |
2 Let the house of Israel say: God's love endures forever. | 2 ¡Diga la casa de Israel: que es eterno su amor! |
3 Let the house of Aaron say, God's love endures forever. | 3 ¡Diga la casa de Aarón: que es eterno su amor! |
4 Let those who fear the LORD say, God's love endures forever. | 4 ¡Digan los que temen a Yahveh: que es eterno su amor! |
5 In danger I called on the LORD; the LORD answered me and set me free. | 5 En mi angustia hacia Yahveh grité, él me respondió y me dio respiro; |
6 The LORD is with me; I am not afraid; what can mortals do against me? | 6 Yahveh está por mí, no tengo miedo, ¿qué puede hacerme el hombre? |
7 The LORD is with me as my helper; I shall look in triumph on my foes. | 7 Yahveh está por mí, entre los que me ayudan, y yo desafío a los que me odian. |
8 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in mortals. | 8 Mejor es refugiarse en Yahveh que confiar en hombre; |
9 Better to take refuge in the LORD than to put one's trust in princes. | 9 mejor es refugiarse en Yahveh que confiar en magnates. |
10 All the nations surrounded me; in the LORD'S name I crushed them. | 10 Me rodeaban todos los gentiles: en el nombre de Yahveh los cercené; |
11 They surrounded me on every side; in the LORD'S name I crushed them. | 11 me rodeaban, me asediaban: en el nombre de Yahveh los cercené. |
12 They surrounded me like bees; they blazed like fire among thorns; in the LORD'S name I crushed them. | 12 Me rodeaban como avispas, llameaban como fuego de zarzas: en el nombre de Yahveh los cercené. |
13 I was hard pressed and falling, but the LORD came to my help. | 13 Se me empujó, se me empujó para abatirme, pero Yahveh vino en mi ayuda; |
14 The LORD, my strength and might, came to me as savior. | 14 mi fuerza y mi cántico es Yahveh, él ha sido para mí la salvación. |
15 The joyful shout of deliverance is heard in the tents of the victors: "The LORD'S right hand strikes with power; | 15 Clamor de júbilo y salvación, en las tiendas de los justos: «¡La diestra de Yahveh hace proezas, |
16 the LORD'S right hand is raised; the LORD'S right hand strikes with power." | 16 excelsa la diestra de Yahveh, la diestra de Yahveh hace proezas!» |
17 I shall not die but live and declare the deeds of the LORD. | 17 No, no he de morir, que viviré, y contaré las obras de Yahveh; |
18 The LORD chastised me harshly, but did not hand me over to death. | 18 me castigó, me castigó Yahveh, pero a la muerte no me entregó. |
19 Open the gates of victory; I will enter and thank the LORD. | 19 ¡Abridme las puertas de justicia, entraré por ellas, daré gracias a Yahveh! |
20 This is the LORD'S own gate, where the victors enter. | 20 Aquí está la puerta de Yahveh, por ella entran los justos. |
21 I thank you for you answered me; you have been my savior. | 21 Gracias te doy, porque me has respondido, y has sido para mí la salvación. |
22 The stone the builders rejected has become the cornerstone. | 22 La piedra que los constructores desecharon en piedra angular se ha convertido; |
23 By the LORD has this been done; it is wonderful in our eyes. | 23 esta ha sido la obra de Yahveh, una maravilla a nuestros ojos. |
24 This is the day the LORD has made; let us rejoice in it and be glad. | 24 ¡Este es el día que Yahveh ha hecho, exultemos y gocémonos en él! |
25 LORD, grant salvation! LORD, grant good fortune! | 25 ¡Ah, Yahveh, da la salvación! ¡Ah, Yahveh, da el éxito! |
26 Blessed is he who comes in the name of the LORD. We bless you from the LORD'S house. | 26 ¡Bendito el que viene en el nombre de Yahveh! Desde la Casa de Yahveh os bendecimos. |
27 The LORD is God and has given us light. Join in procession with leafy branches up to the horns of the altar. | 27 Yahveh es Dios, él nos ilumina. ¡Cerrad la procesión, ramos en mano, hasta los cuernos del altar! |
28 You are my God, I give you thanks; my God, I offer you praise. | 28 Tú eres mi Dios, yo te doy gracias, Dios mío, yo te exalto. |
29 Give thanks to the LORD, who is good, whose love endures forever. | 29 ¡Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor! |