1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם | 1 Raccomando dunque, prima di tutto, che si facciano suppliche, orazioni, voti, ringraziamenti per tutti gli uomini: |
2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר | 2 pei re e per le autorità costituite, affinchè possiamo menare una vita pacifica e tranquilla con tutta pietà e onestà. |
3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו | 3 E questa è cosa buona e gradita nel cospetto del Salvatore nostro Dio, |
4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת | 4 il quale vuole che tutti gli uomini si salvino e giungano alla conoscenza della verità. |
5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע | 5 Or v'è un solo Dio, un solo mediatore tra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù, |
6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה | 6 il quale diede se stesso in redenzione per tutti, attestato a suo tempo, |
7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת | 7 e per attestar di lui io sono stato costituito predicatore e apostolo (dico la verità, non mentisco), dottore delle Genti nella fede e nella verità. |
8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון | 8 Voglio dunque che gli uomini preghino in ogni luogo, alzando mani pure, senza ira, nè dispute. |
9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים | 9 Così pure voglio che le donne si vestano in modo decente, con verecondia e modestia, non riccioli, oro e perle e vesti preziose, |
10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים | 10 ma come s'addice a donne che fan professione di pietà, con opere buone. |
11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה | 11 La donna impari in silenzio con perfetta sottomissione. |
12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום | 12 Non permetto alla donna d'insegnare, nè di comandare all'uomo, ma deve stare in silenzio. |
13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה | 13 Fu infatti prima creato Adamo e poi Èva; |
14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה | 14 e non fu sedotto Adamo, ma la donna fu sedotta fino alla prevaricazione. |
15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות | 15 Ma pure si salverà diventando madre, se rimarrà nella fede e nella carità e nella santità con modestia. |