1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם | 1 First of all, then, I ask that supplications, prayers, petitions, and thanksgivings be offered for everyone, |
2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר | 2 for kings and for all in authority, that we may lead a quiet and tranquil life in all devotion and dignity. |
3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו | 3 This is good and pleasing to God our savior, |
4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת | 4 who wills everyone to be saved and to come to knowledge of the truth. |
5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע | 5 For there is one God. There is also one mediator between God and the human race, Christ Jesus, himself human, |
6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה | 6 who gave himself as ransom for all. This was the testimony at the proper time. |
7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת | 7 For this I was appointed preacher and apostle (I am speaking the truth, I am not lying), teacher of the Gentiles in faith and truth. |
8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון | 8 It is my wish, then, that in every place the men should pray, lifting up holy hands, without anger or argument. |
9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים | 9 Similarly, (too,) women should adorn themselves with proper conduct, with modesty and self-control, not with braided hairstyles and gold ornaments, or pearls, or expensive clothes, |
10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים | 10 but rather, as befits women who profess reverence for God, with good deeds. |
11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה | 11 A woman must receive instruction silently and under complete control. |
12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום | 12 I do not permit a woman to teach or to have authority over a man. She must be quiet. |
13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה | 13 For Adam was formed first, then Eve. |
14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה | 14 Further, Adam was not deceived, but the woman was deceived and transgressed. |
15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות | 15 But she will be saved through motherhood, provided women persevere in faith and love and holiness, with self-control. |