Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Seconda lettera di Pietro - (מכתב שני של פיטר) 2


font
MODERN HEBREW BIBLELA SACRA BIBBIA
1 ועתה קדם כל דבר אבקשה מכם לשאת תפלות ותחנונים ובקשות ותודות בעד כל בני אדם1 Raccomando, dunque, prima di tutto, che si facciano suppliche, preghiere, intercessioni e rendimenti di grazie in favore di tutti gli uomini,
2 בעד המלכים וכל השליטים למען נחיה חיי השקט ובטח בכל חסידות וישר2 per i re e per tutti coloro che sono in autorità, affinché possiamo trascorrere una vita tranquilla e serena, con ogni pietà e decoro.
3 כי כן טוב ורצוי בעיני אלהים מושיענו3 Questa infatti è una cosa bella e gradita al cospetto del Salvatore, nostro Dio,
4 אשר חפצו שיושעו כל בני האדם ויגיעו להכרת האמת4 il quale vuole che tutti gli uomini si salvino e arrivino alla conoscenza della verità.
5 כי אחד הוא האלהים ואחד הוא העמד בין אלהים ובין בני אדם הוא בן אדם המשיח ישוע5 Unico infatti è Dio, unico anche il mediatore fra Dio e gli uomini, l'uomo Cristo Gesù,
6 אשר נתן את נפשו כפר בעד כל וזאת העדות הבאה בעתה6 che ha dato se stesso in riscatto per tutti, quale testimonianza per i tempi stabiliti,
7 אשר אני הפקדתי לה לכרוז ולשליח אמת אני אמר במשיח ולא אשקר מורה הגוים באמונה ובאמת7 in favore della quale io sono stato costituito araldo e apostolo -- dico il vero, non mentisco -- maestro delle genti nella fede e nella verità.
8 לכן רצוני שיתפללו האנשים בכל מקום וישאו ידיהם קדש בלי כעס ומדון8 Voglio, pertanto, che gli uomini preghino in ogni luogo, innalzando verso il cielo mani pure, senza collera e spirito di contesa.
9 וכן גם הנשים תתיפינה בתלבשת נאה עם בשת פנים וצניעות לא במחלפות הראש לא בזהב לא בפנינים ולא במלבושים יקרים9 Alla stessa maniera facciano le donne, vestendosi con abbigliamento decoroso: si adornino secondo verecondia e moderatezza, non con trecce e ornamenti d'oro, oppure con perle o vesti sontuose,
10 אלא כמו שהוא הגון לנשים אשר בחרו להן יראת אלהים במעשים טובים10 ma con opere buone, come conviene a donne che fanno professione di pietà.
11 האשה תלמד דומם בכל הכנעה11 La donna impari in silenzio, con perfetta sottomissione.
12 ואינני נתן רשות לאשה ללמד אף לא להתנשא על האיש אלא תדום12 Non permetto alla donna d'insegnare, né di dominare sull'uomo, ma che stia in silenzio.
13 כי אדם נוצר בראשונה ואחריו חוה13 Per primo infatti è stato formato Adamo e quindi Eva.
14 ואדם לא נפתה כי האשה שמעה לקול המשיא ותבא לידי עברה14 Inoltre, non fu Adamo ad essere sedotto; la donna, invece, fu sedotta e cadde nel peccato.
15 אבל תושע בלדתה בנים אם תעמדנה באמונה ובאהבה ובקדשה עם הצניעות15 Tuttavia essa si salverà mediante la generazione dei figli, a condizione però di perseverare nella fede, nella carità e nella santità, con saggezza.