1 ואלה מלכי הארץ אשר הכו בני ישראל וירשו את ארצם בעבר הירדן מזרחה השמש מנחל ארנון עד הר חרמון וכל הערבה מזרחה | 1 Ezek azok a királyok, akiket Izrael fiai megvertek, s akiknek a földjét elfoglalták a Jordánon túl, a keleti oldalon, az Arnon pataktól a Hermon hegyéig, azzal az egész keleti vidékkel együtt, amely a pusztára néz: |
2 סיחון מלך האמרי היושב בחשבון משל מערוער אשר על שפת נחל ארנון ותוך הנחל וחצי הגלעד ועד יבק הנחל גבול בני עמון | 2 Szihon, az amoriták királya, aki Hesbonban lakott; uralkodott Ároertől, amely az Arnon patak partján fekszik, mind a patakvölgyben levő rész közepén, mind Gileádnak a felén, egészen a Jabbok patakig, amely Ammon fiainak határa, |
3 והערבה עד ים כנרות מזרחה ועד ים הערבה ים המלח מזרחה דרך בית הישמות ומתימן תחת אשדות הפסגה | 3 és a pusztaságon, a Kinneret tengerig, kelet felé és a pusztaság tengeréig, azaz a Sós-tengerig, kelet felé, a Bét-Jesimótba vivő út irányában, és azon a déli részen, amely Piszga lejtői alatt fekszik. |
4 וגבול עוג מלך הבשן מיתר הרפאים היושב בעשתרות ובאדרעי | 4 Továbbá a refaiták maradékaiból való Ógnak, Básán királyának a területe, ki Astarótban és Edráiban lakott; uralkodott a Hermon hegyen és Szálekában és az egész Básánban, egészen |
5 ומשל בהר חרמון ובסלכה ובכל הבשן עד גבול הגשורי והמעכתי וחצי הגלעד גבול סיחון מלך חשבון | 5 a gessúriták és a makátiták határáig és Gileádnak a felén, Szihonnak, Hesbon királyának határáig. |
6 משה עבד יהוה ובני ישראל הכום ויתנה משה עבד יהוה ירשה לראובני ולגדי ולחצי שבט המנשה | 6 Ezeket Mózes, az Úr szolgája és Izrael fiai verték meg és földjüket Mózes a rúbenitáknak, a gáditáknak és Manassze fél törzsének adta birtokul. |
7 ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם | 7 Ezek az ország azon királyai, akiket Józsue és Izrael fiai vertek meg a Jordánon túl, a nyugati oldalon, a Libanon mezején levő Baálgádtól egészen addig a hegyig, amelynek egyik része felmegy Szeírnek; ezt Józsue adta oda Izrael törzseinek birtokul, kinek-kinek a maga részét, |
8 בהר ובשפלה ובערבה ובאשדות ובמדבר ובנגב החתי האמרי והכנעני הפרזי החוי והיבוסי | 8 a Hegyvidéken, az Alföldön, a Mezőségen, a lejtőkön, a pusztában, a Délvidéken – ahol a hetiták, az amoriták, a kánaániak, a periziták, a hivviták és a jebuziták laktak. |
9 מלך יריחו אחד מלך העי אשר מצד בית אל אחד | 9 Jerikó királya: – egy; a Bétel oldalán levő Ái királya: – egy; |
10 מלך ירושלם אחד מלך חברון אחד | 10 Jeruzsálem királya: – egy; Hebron királya: – egy; |
11 מלך ירמות אחד מלך לכיש אחד | 11 Jerimót királya: – egy; Lákis királya: – egy; |
12 מלך עגלון אחד מלך גזר אחד | 12 Eglon királya: – egy; Gézer királya: – egy; |
13 מלך דבר אחד מלך גדר אחד | 13 Debir királya: – egy; Gáder királya: – egy; |
14 מלך חרמה אחד מלך ערד אחד | 14 Herma királya: – egy; Hered királya: – egy; |
15 מלך לבנה אחד מלך עדלם אחד | 15 Libna királya: – egy; Adullám királya: – egy; |
16 מלך מקדה אחד מלך בית אל אחד | 16 Makkeda királya: – egy; Bétel királya: – egy; |
17 מלך תפוח אחד מלך חפר אחד | 17 Táfua királya: – egy; Éfer királya: – egy; |
18 מלך אפק אחד מלך לשרון אחד | 18 Áfek királya: – egy; Száron királya: – egy; |
19 מלך מדון אחד מלך חצור אחד | 19 Mádon királya: – egy; Hácor királya: – egy; |
20 מלך שמרון מראון אחד מלך אכשף אחד | 20 Semeron királya: – egy; Aksáf királya: – egy; |
21 מלך תענך אחד מלך מגדו אחד | 21 Tenák király: – egy; Megiddó királya: – egy; |
22 מלך קדש אחד מלך יקנעם לכרמל אחד | 22 Kádes királya: – egy; a kármeli Jákanán királya: – egy; |
23 מלך דור לנפת דור אחד מלך גוים לגלגל אחד | 23 Dórnak s Dór tartományának királya: – egy; Gilgál nemzeteinek királya: – egy; |
24 מלך תרצה אחד כל מלכים שלשים ואחד | 24 Tirca királya: – egy; összesen: harmincegy király. |